Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
  • Drake

    Headlines → Perzisch vertaling

Deel
Lettertypegrootte
Vertaling
Swap languages

تیتر ها (آهنگ فحش دارد)

(ورس یک)
شاید من بیش از حد عاشق تحسیناتم، بیش از حد مغرورم
شروع کردم همه چی رو بگیرم به کیرم و نترسم از عواقب
هرشب نوش سلامتی میریم بالا چون هر روز دستاورد های جدیدی داریم
زیاد روی مارجوانا نشئه شدم، بین خواب و بیداری دارم شنا میکنم
و همه دارن میگن من برگشتم تو بازی، موافق این حرفم
من فقط زمان میذارم روی همه این کار های لعنتیم، هنوز به این روش اعتقاد دارم
یه کسی رو داشتیم بهمون گفت اوفت کردم. لازم بود این حرفو بشنوم
و میخوان ببینن دوباره راه بندازم کارمو، خب، از کجا ولش کرده بودم؟
میدونم یه سری چیزهایی رو اغراق کردم, حالا دیگه اصلاح کردیم اینو
دستمال سفرمو میکنم توی پیرهنم چون من اینطوری گنگی هستم (پز لوکس بودن)
تو قشنگ خوب میدونی که همچین مشکلی نمیخوای ها...
اینطوری کاری میکنی یکی از رفقام یکی رو بکشه ها...
وای نه، نکن، تو رو جون خودت نکن
چون یکی شروع کنه، همه اکیپی قاطی ماجرا میشیم
و {دریزی} (خودش) جیبش پره، پس {دریزی} پولشو میده
اونا داداشی هامن، نیاز به گفتن هم نیست
کلا این یه چیزیه که میدونن
 
(کوروس)
میدونن، میدونن، میدونن
که مشتی ها دارن میان بالا، بقیه به تخممون
حتی بهشون فرصت دادم انتخاب کنن، حالا چیزیه که میدونن
میدونن، میدونن، میدونن
 
(ورس دوم)
داد میزنم: {پول قبل از همه چی، فکرم درگیر پوله}
بعد دختره میخواد ازم بپرسه از کی انقدر رابطمون بی احساس شد
بهش بگو میگم معذرت میخوام، کم کم با زمان اینطوری شد
میگه دلش واشه {دریک} (خودش) سابق دلش تنگ شده، دختر خانم، تحریکم نکن
بهم میگن:‌{اگه کارتو نپسندن، میذارنت کنار،
این کار های جدیدت خیلی وقته باید منتشرشون کنی،
باید کاری رو که باید انجام بدی، بکنی}
منم میگم {چرا من باید همه اینا رو انجام بدم؟} ولی باز نمیتونم انکار کنم که این،
حقیقت داره. شما ها هم (رقبا) که با این آهنگ های احساساتیتون گوش میکنم
رپر های سریال ترکی انگار، همه این لاشیا عین سریال "All My Children" میمونن
و این کسی است که حساب میکنی الان میخواد بیاد و خفن بترکونه
انگار واقعا فقط خودم و خودمم و میلیون ها پول من
تو میدونی که اونا اصلا تو کار نیستن اونطوری
اینطوری تو میخوای تحریکم کنی و یکی رو بزنم بکشم
چون این کار زندگی منه، فقط تفریح و سرگرمی نیست که
وقتی آهنگ هام دستشون میاد و پخش میکنن، اصلا نیازی به گفتن نداره، میدونن
 
(کوروس)
 
(پایان)
داد میزنم: {پول قبل از همه چی، فکرم درگیر پوله}
بهشون بگو میگم معذرت میخوام، کم کم با زمان اینطوری شد، میدونن
 
یه بار شنیدم که آدما ترجیح میدن از خاطرات بشنون تا دشمن ها
ترجیح میدن بشنون از اینکه چی بوده یا چی خواهد بود تا اینکه چی هست در حال حاضر
ترجیح میدن بشنون چطور پست خودت را به دست آوردی تا اینکه به چه قیمتی بود
ترجیح میدن بشنون از پیدا کردن خودت و چطور خودت رو گم کردی
ترجیح میدن کار هات یه نامه سرگشاده باشه
راجع به خانواده و سختی و طولانی بودنش
راجع به قلب هایی رو که شکستی و ارتباطاتی که قطع کردی
تو سرم شکی نیست، که این کار، حالشون رو بهتر خواهد کرد
 
Originele teksten

Headlines

Klik om de originele tekst te zien. (Engels)

Wil je alsjeblieft "Headlines" vertalen?
Idioms from "Headlines"
Gegeven reacties