Leuk
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
حلوة يا بلدي
كلمة حلوة وكلمتين، حلوة يا بلدي
غنوة حلوة وغنوتين، حلوة يا بلدي
أملي دايماً كان يا بلدي، إني أرجعلك يا بلدي
وأفضل دايماً جنبك على طول
وذكريات كل اللي فات، فاكرة يا بلدي؟
قلبي مليان بحكايات، فاكرة يا بلدي؟
أول حب كان في بلدي، مش ممكن أنساه يا بلدي
فين أيام زمان، قبل الوداع
كنا بنقول إن الفراق ده مستحيل
وكل دمعة على الخدين كانت بتسيل
مليانة بأمل إن احنا نبقى موجودين
في بحر الحب على الشطين
كلمة حلوة وكلمتين، حلوة يا بلدي
غنوة حلوة وغنوتين، حلوة يا بلدي
فين حبيب القلب يا بلدي، كان بعيد عني يا بلدي
وكل ما بغني بفكر فيه
قول يا حبيبي انت سايبني ورايح فين
أجمل لحن ده هنغنيه احنا الإتنين
يامحلا كلمة بلدي ف غنوة بين سطرين
ياليل يا عين ياعين يا ليل ياليلي
كلمة حلوة وكلمتين، حلوة يا بلدي
غنوة حلوة وغنوتين، قمري يا بلدي
أملي دايماً كان يا بلدي، إني أرجعلك يا بلدي
وأفضل دايماً جنبك على طول
قمري يا بلدي
حلوة يا بلدي
Ingediend door handan23 op 2008-12-16
Laatst bewerkt door citlālicue op 2020-06-02
Vertaling
Գեղեցիկ իմ հայրենիք
Սիրուն խոսքեր շատուշատ
Գեղեցիկ իմ Հայրենիք,
Սիրուն երգեր շատուշատ
Գեղեցիկ իմ Հայրենիք։
Իմ հույսն է միշտ, ի՛մ Հայրենիք,
Վերադառնալ հետ իմ հայրենիք
Եվ մնալ քեզ հետ առհավե՜տ․․․
Հուշեր եղածի մասին
Հիշում եմ Հայրենիքս։
Սիրտս լի է պատմությամբ
Հիշում եմ Հայրենիքս
Առաջին սերս իմ հայրենիքում էր,
Երբեք չեմ կարող մոռանալ այն, իմ հայրենիք
Որտեղ էին հին օրերս
Մեկնելուց առաջ։
Մենք սովոր էինք ասել, որ բաժանումը անհնար է
Եվ թշիկների վրայի յուրաքանչյուր արցունք, որ կաթում է
Լի է հույսով, որ մենք կմնանք
Սիրո ծովում, երկու ափերին (Նեղոս գետի)
Սիրուն խոսքեր շատուշատ
Գեղեցիկ իմ Հայրենիք,
Սիրուն երգեր շատուշատ
Գեղեցիկ իմ Հայրենիք։
Ուր սրտիս սերն է, Իմ Հայրենիք
Նա ինձանից հեռու է, իմ Հայրենիք
Եվ ամեն անգամ երգելիս
մտածում եմ իր մասին
Ասա ինձ, ի՜մ սեր, դու թողնեով ինձ ո՞ր ես գնում,
Մենք կերգենք այս գեղեցիկ երգը երկուսով,
Ինչքան գեղեցիկ են բառերը «Իմ Հայրենիք», որոնք կերգվեն երկտողերի միջև
Յա լել յա են յա են յա լել
Սիրուն խոսքեր շատուշատ
Գեղեցիկ իմ Հայրենիք,
Սիրուն երգեր շատուշատ
Գեղեցիկ իմ Հայրենիք։
Իմ հույսն է միշտ, ի՛մ Հայրենիք,
Վերադառնալ հետ իմ հայրենիք
Եվ մնալ քեզ հետ առհավե՜տ․․․
bedankt! ❤ | ||
8 maal bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
Himawari86 | 3 jaar 3 maanden |
art_mhz2003 | 4 jaar 3 maanden |
Rita Akopyan | 5 jaar 1 maand |
Alexander Listengort | 5 jaar 7 maanden |
Gasten hebben 4 keer bedankt
Ingediend door vahram.vardanyan op 2014-02-08
✕
Aanverwant
Dalida - Io t'amerò (Tres palabras) https://lyricstranslate.com/ru/Dalida-Helwa-ya-baladi-lyrics.html |
Dalida - Comment l'oublier https://lyricstranslate.com/ru/Dalida-Helwa-ya-baladi-lyrics.html |
Justyna Bacz - حلوة يا بلدي |
Wil je alsjeblieft "حلوة يا بلدي" vertalen?
Collecties met "حلوة يا بلدي"
1. | Egyptian patriotic songs أغانٍ وطنية مصرية |
2. | Songs about middle eastern countries |
3. | Songs about world countries |
Dalida: Top 3
1. | Love in Portofino |
2. | Paroles, paroles… |
3. | Le temps des fleurs |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren