Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Heróicas - VIII (Frans vertaling)

  • Artiest: José Gomes Ferreira
  • titel nummer: Heróicas - VIII Album: Poeta Militante I (1977)
  • Vertalingen: Frans, Italiaans
Portugees
Portugees
A A

Heróicas - VIII

. . . . Sim, no século XX ainda se saqueiam 
. . . . cidades.  E  nos  séculos  XXI,  e XXII
. . . . e  XXIII...
 
Depois do saque
violaram a rapariga da sombra nua!
 
Ah! tenho vergonha do sol e da lua.
Vergonha das flores de sangue a chorar
(porque nem todo o orvalho cai do Ar).
Vergonha da sombra a seguir-me no chão
de rastos, como um bicho de solidão...
Vergonha das nuvens, das pedras que piso,
dos olhos das crianças a voarem de riso,
dos soluços das mães
(o pão que elas comem)
e dos uivos dos cães
na noite medonha
do fuzilamento
à luz dos archotes
-- com a sombra a tremer
no muro do vento.
 
(Mas o pior é que o Homem
tanto sujou a morte
que até tenho vergonha
de morrer.)
 
Ingediend door Manuela ColomboManuela Colombo op Zat, 21/05/2022 - 20:06
Frans vertalingFrans
Alinea's uitlijnen

Héroïques - VIII

. . . . Oui, au 20ème siècle, on saccage encore
. . . des villes. Et pour les siècles XXI, et XXII
. . . et XXIII...
 
Après la mise à sac
ils ont violé la fille dans l'ombre nue !
 
Ah ! J'ai honte du soleil et de la lune.
Honte des fleurs de sang qui pleurent
(car la rosée ne tombe pas toujours de l'Air).
Honte de l'ombre qui me suit à la trace
sur le sol, comme une bête de solitude....
Honte des nuages, des pierres que je foule,
des yeux des enfants d'où le rire s'envole,
des sanglots des mères
(du pain qu'elles mangent)
et des aboiements des chiens
dans la nuit effroyable
de la fusillade
à la lueur des torches
-- avec l'ombre qui tremble
sur le mur du vent.
 
(Mais le pire c'est que l'Homme
a tant souillé la mort
qu'il finit même par avoir honte
de mourir).
 
bedankt!
1 keer bedankt

Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)

Ingediend door GuernesGuernes op Zat, 21/05/2022 - 22:46
Vertalingen van "Heróicas - VIII"
Frans Guernes
Gegeven reacties
Read about music throughout history