TaNaBaTa - ほしづきよ (Hoshizukiyo) nummertekst + Engels vertaling
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
  • TaNaBaTa

    ほしづきよ → Engels vertaling

Deel
Lettertypegrootte
Vertaling
Swap languages

Starry Night

I search for your voice, trace my disturbed dream
 
Sound of water rustling, my vision wavering
 
Even the scent is layered
 
Autumn has covered my vision
My heart sways red leaves
I'll only give it to you
 
The splash, the wet maple, the time takes us
To the edge of illusion constantly
 
Common love is cut off by the wind
Only beautiful
 
Shadow and light, in the mist, dye the waterfall and sink in
 
Even they color it with the sadness
I stand still in admiration
 
Autumn has covered my vision
My heart sways red leaves
I'll only give it to you
 
The splash, the wet maple, the time takes us
To the edge of illusion constantly
 
Only starlight is brighter than moonlit
Such a bright night
 
The light, fluttering maple, even the warmth
All of them're drowned out with no remains
 
Common love is cut off by the wind
Only beautiful
 
Originele teksten

ほしづきよ

Klik om de originele tekst te zien. (Japans)

Gegeven reacties