Reclame

I Am a Rock (Frans vertaling)

  • Artiest: Simon & Garfunkel (Paul Simon & Art Garfunkel )
  • Ook uitgevoerd door: Paul Simon
  • Nummer: I Am a Rock 18 vertalingen
  • Vertalingen: Bosnisch, Duits, Fins, Frans, Grieks, Italiaans #1, #2, Japans, Kroatisch, Macedonisch, Oekraïens, Pools, Russisch, Servisch, Spaans, Tsjechisch, Turks, Zweeds
Frans vertalingFrans
A A

J'ai un coeur de pierre

Un jour hivernal,
En un décembre, rude et pâle ;
Il n y a que moi
A regarder depuis les fenêtres, les ruelles et les toits,
Enveloppées de neige fraîche et de froid.
 
J'ai un cœur de pierre, je suis une île.
 
J'ai bâti des murs,
Une forteresse, puissante et sûre,
Pour que nul ne m'atteigne.
Je n'ai pas besoin d'amitié, la peine y règne.
Et l'humour et l'amour, je les dédaigne
 
J'ai un cœur de pierre, je suis une île.
 
Je ne parle pas d'amour,
Mais j'ai entendu le mot un jour.
Il dort dans mon esprit.
Je ne briserai pas le repos de sentiments qui ont péri.
Si je n'avais jamais aimé, je n'aurai jamais été meurtri.
 
J'ai un cœur de pierre, je suis une île.
 
J'ai mes romans,
Et ma poésie, me protégeant
Derrière mon armure, farouche.
Sauf comme un fœtus, caché sous ma couche,
Je ne touche personne, mais personne ne me touche.
 
J'ai un cœur de pierre, je suis une île.
 
Et un roc ne ressent nulle douleur.
Et une île jamais ne pleure.
 
Toegevoed door martin.maiquesmartin.maiques op Do, 30/08/2012 - 18:07
EngelsEngels

I Am a Rock

Reacties