-
Let It Go • Frozen: Original Motion Picture Soundtrack (2013)
Gastartiest: Idina MenzelOok uitgevoerd door: Betraying The Martyrs, Brian Hull+32 meer, Caissie Levy, Carrie Hope Fletcher, Connie Talbot, Court Clark, Da Tweekaz, Dead by April, Demi Lovato, Floor Jansen, Frozen (Musical), Frozen 2 (OST), Glee Cast, Gretel Scarlett, Hatsune Miku, High School Musical: The Musical: The Series Season 3 (OST), Jemma Rix, Karliene, Kerry Ellis, Kidz Bop Kids, Kontrollverlust, Louise Dearman, Lucy Hale, Luiza Possi, Non/Disney Fandubs, Pentatonix, Ramin Karimloo, Rascal Flatts, Saara Aalto, Santino Fontana, The McClymonts, Trick or Treat, Walt Disney Parks and Resorts (OST), Аяулым93 vertalingen•Nederlands #1+92 meer, #2, Duits (Nederduits), Dzongkha, Engels (Oudengels), Kirgizisch, Laotiaans, Napolitaans, Oedmoerts, Tongaans, Albanees, Arabisch, Armeens, Azeri, Bengaals, Bulgaars #1, #2, Catalaans #1, #2, Chinees #1, #2, Duits #1, #2, Duits (Swiss-German/Alemannic) #1, #2, Esperanto, Estisch, Filipino/Tagalog #1, #2, #3, Fins #1, #2, Frans #1, #2, #3, Georgisch, Grieks #1, #2, #3, #4, Hongaars #1, #2, Indonesisch #1, #2, #3, Interlingua, Inukitut, Italiaans #1, #2, #3, #4, Japans, Kazachs #1, #2, Klingon, Koreaans, Kroatisch, Litouws, Macedonisch #1, #2, Mari, Noors, Oekraïens, Overig, Perzisch, Pools, Portugees #1, #2, Roemeens, Russisch #1, #2, #3, #4, #5, Sami (North Sámi), Sardinian (northern dialects), Spaans #1, #2, #3, #4, Tataars #1, #2, Thais, Tibetaans, Toki Pona, Tsjechisch #1, #2, Turks #1, #2, Vietnamees, Wit-Russisch, Zweeds #1, #251 translations of coversNederlands 1, 2, 3, Koerdisch (Sorani)+47 meer, Arabisch, Azeri, Chinees, Deens, Duits 1, 2, 3, Filipino/Tagalog, Fins 1, 2, Frans 1, 2, Grieks 1, 2, Hebreeuws, Hongaars 1, 2, 3, Italiaans 1, 2, Japans 1, 2, Kroatisch 1, 2, Maleis, Oekraïens, Perzisch 1, 2, 3, Pools 1, 2, 3, 4, Portugees, Roemeens, Russisch 1, 2, 3, 4, Servisch, Slovaaks, Spaans 1, 2, Thais, Turks 1, 2, Zweeds
Let It Go songtekst
bedankt! ❤ | ||
132 maal bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
Alejandro2002 | 5 maanden 2 weken |
Minervae | 10 maanden 2 weken |
77seestern77 | 1 jaar 3 maanden |
Tasi 타샤 | 1 jaar 3 maanden |
RealAchampnator | 1 jaar 4 maanden |
JordanYT | 3 jaar 3 maanden |
art_mhz2003 | 3 jaar 5 maanden |
Elsa Knightwalkér | 4 jaar 2 maanden |
--Dmitry Petrushov-- | 4 jaar 5 maanden |
- Hungarian MElsa channel - | 5 jaar 8 maanden |
MusoKhuur21 | 5 jaar 8 maanden |
Thomas222 | 6 jaar 2 maanden |
Kpay - Wrecking Ball |
Multilingual Fanmade Songs - Let It Go(九語男版-Male version in nine languages) |
1. | Let It Go |
2. | ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] (Kráng râek têe ror maa nêrn naan) |
3. | Libre soy [Let It Go] (Latin Spanish) |
1. | Songs with over 100 translations |
2. | RuPaul's Drag Race Season 12 - List of Lip Synch Songs |
3. | Just Dance 2015 (including DLC) |
4. | Kingdom Hearts songs |
5. | Academy Award for Best Original Song |
What you added here is a mix of the lyrics of Idina Menzel's version and Demi Lovato's version
https://lyricstranslate.com/en/demi-lovato-let-it-go-lyrics.html
It might be the best for the translations to be moved to the Demi Lovato entry since the lyrics here are closer to that version. I'll ask the admins to merge the entries.
I've added the correct lyrics here: https://lyricstranslate.com/en/idina-menzel-let-it-go-correct-entry-lyri...
Add the Video https://youtu.be/0QVJZ_LVDIw
No, please don't do this. It is Indina Menzel who won the Oscar for this song, not Demi. Leave the song here, it is not the first song that is posted on this site with different versions.
Yeah, and who cares about Semi or what's her name ?
Leave this version here, I'll take a look at it and I'll correct it later. The song is sung by Idina Menzel, that's her voice in the film and she is the one who sung it in the first place. But I don't mind if you delete Semi's version.
The lyrics here are so close to the ones by Demi Lovato that it's much more reasonable to move the translations added to this entry to the entry of Demi Lovato. It's much less effort than asking all translators to completely change their translations.
And btw, I listened to both versions and I also prefer the one by Idina Menzel (and it was probably the first time that I listened to a song by any of these two singers). But this isn't about which one is better but about what makes less efforts.
My opinion is - this is about people searching for and finding lyrics and their translations. Personally, I hadn't listened to many original songs before I listened to some of their covers. So having multiple versions does not hurt at all. On the contrary, it helps people find the songs they were looking for. So I go for multiplicity or whatever that is called, not for removing one or another version.
Why didn't you just edit this version? Anyway, I edited it and I'll let the other translators know about the changes.
Please undo what you did, delete the comment in the mod room, delete your entry and let me take care of this, it's my mistake and I'll take care of it.
We've already discussed this many times, also with the admins. The lyrics of a song only occupy a few kB or even less, so this is not a question of lack of space on the server. Then imagine you listen to a song on the radio in the bus, and you don't get the title or the singer, neither some unique lyrics, so you'll have to search for it... Never mind. I don't care. I'm out.
- login of registreer om te reageren
Hazbin Hotel (OST) Soundtrack | |
Lana Del Rey Alternative, Indie, | |
Taylor Swift Country music, Electropop | |
Prince Royce Latino, Pop, | |
Romeo Santos Latino, Pop, | |
Eminem Hip-Hop/Rap | |
Eslabón Armado Latino |
It's modern English, not Middle English. Corrected.
And it's a cover of this: https://lyricstranslate.com/en/disney-soundtrack-let-it-go-lyrics.html
with nearly the same lyrics.
I'll ask the admins to merge the entries.