En la casa del herrero, el cuchillo es de palo

Toegevoegd door Floppylou op Do, 22/06/2017 - 18:58

Idiomatic translations of "En la casa del herrero, ..."

Arabisch
باب النجار مخلع
Toelichtingen:
Duits
Der Schuster hat die schlechtesten Schuhe
Engels
The shoemaker's son always goes barefoot.
Toelichtingen:
Chinees, Engels #1, #2
Frans
C'est le cordonnier qui est le plus mal chaussé
Toelichtingen:
Frans
Le cordonnier est toujours le plus mal chaussé
Toelichtingen:
Hindi
हलवाई अपनी मिठाई कभी नहीं खाता
Toelichtingen:
Hindi
दीये तले अन्धेरा
Toelichtingen:
Hindi
दूसरों को नसीहत खुद मियॉँ फ़ज़ीहत
Toelichtingen:
Perzisch
كوزه گر از كوزه شكسته آب مي خورد
Toelichtingen:
Pools
Szewc bez butów chodzi.
Russisch
Сапожник без сапог
Toelichtingen:
Russisch #1, #2
Sardinian (northern dialects)
In domu de ferreri, schironi de linna
Toelichtingen:
Spaans
En casa del herrero, cuchillo de palo
Toelichtingen:
Turks
terzi kendi söküğünü dikemez
Toelichtingen:
Venetan
In casa del scarpèr 'i ga le scarpe rote
Toelichtingen:

Meanings of "En la casa del herrero, ..."

Spaans

/

Explained by FloppylouFloppylou on Do, 22/06/2017 - 18:58
Explained by FloppylouFloppylou
Spaans

Es un comentario irónico, puesto que un herrero debería tener un cuchillo metálico. Mayormente se dice cuando alguien experto en un tema carece de las herramientas requeridas para ejercer, o no posee las adecuadas.
"Trabaja reparando computadoras pero tiene una computadora vieja y sin teclado. ¡Casa de herrero, cuchillo de palo!"

Explained by FrankyMoon_FrankyMoon_ on Zon, 02/07/2017 - 03:37
Explained by FrankyMoon_FrankyMoon_