После дождичка в четверг

Toegevoegd door dm op Do, 27/12/2012 - 17:28

Idiomatic translations of "После дождичка в четверг"

Koerdisch (Sorani)
کە بەرازەکان فڕین
Arabic (other varieties)
اذا حجت البقر على قرونها
Toelichtingen:
Arabic (other varieties)
في المشمش
Toelichtingen:
Arabisch
تلاتين شباط
Azeri
Qırx ildə bir dəfə
Toelichtingen:
Azeri
Qırx ilin başında
Toelichtingen:
Azeri
Dəvənin quyruğu yerə dəyəndə
Toelichtingen:
Bulgaars
когато цъфнат налъмите
Toelichtingen:
Bulgaars
През крив макарон
Toelichtingen:
Catalaans
quan les vaques volin
Toelichtingen:
Chinees
天方夜譚
Toelichtingen:
Chinees
水中撈月
Toelichtingen:
Deens
En kold dag i helvede
Toelichtingen:
Duits
man hat schon Pferde kotzen sehn
Toelichtingen:
Duits
wenn die Hunde mit dem Schwanz bellen
Toelichtingen:
Duits
wenn Schweine fliegen können
Toelichtingen:
Duits
am Nimmerleinstag
Duits
wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen
Duits
zu Pfingsten auf dem Eise
Duits
alle Jubeljahre (wieder)
Duits
Wenn es Katzen hagelt
Toelichtingen:
Engels
in your dreams
Toelichtingen:
Engels
when pigs fly
Toelichtingen:
Arabisch #1, #2, Armeens, Azeri, Bulgaars, Duits, Engels #1, #2, #3, Filipino/Tagalog, Fins, Frans, Grieks #1, #2, #3, Italiaans, Kroatisch, Roemeens, Russisch, Servisch #1, #2, Tsjechisch, Turks #1, #2, #3, Zweeds
Engels
on a cold day in July
Toelichtingen:
Engels
that will be the day
Toelichtingen:
Engels
on a cold day on hell
Toelichtingen:
Engels
on a long day in January
Toelichtingen:
Engels
when hell freezes over
Toelichtingen:
Estisch
kui sead lendavad
Filipino/Tagalog
kapag pumuti ang uwak
Toelichtingen:
Filipino/Tagalog
Kapag umitim ang tagak
Toelichtingen:
Fins
Kun lehmät lentää
Toelichtingen:
Frans
La semaine des quatre jeudis
Toelichtingen:
Frans
à la Saint Glinglin
Toelichtingen:
Frans
aux calendes grecques
Toelichtingen:
Frans
Tous les trente-six du mois
Toelichtingen:
Frans
Quand les poules auront des dents
Toelichtingen:
Chinees, Frans #1, #2
Greek (Cypriot)
Την κότσιηνη Πέφτη
Toelichtingen:
Grieks
Του Αγίου Ποτέ
Toelichtingen:
Grieks
Στον μήνα που δεν έχει εννιά
Toelichtingen:
Hebreeuws
כשיצמחו שיערות על כף ידי
Toelichtingen:
Hebreeuws
היית מת
Toelichtingen:
Hongaars
Sohanapján kiskedden
Toelichtingen:
Engels #1, #2
Hongaars
Majd ha piros hó esik
Indonesisch
sampai lebaran monyet
Toelichtingen:
Italiaans
Alle calende greche
Toelichtingen:
Italiaans
Quando gli asini voleranno
Toelichtingen:
Italiaans
Nel giorno di San Mai
Toelichtingen:
Koreaans
해가 서쪽에서 뜬다면
Toelichtingen:
Engels #1, #2
Kroatisch
Malo sutra
Toelichtingen:
Engels, Kroatisch #1, #2
Latijn
Ad Kalendas Graecas
Toelichtingen:
Macedonisch
Ќе биде кога ќе летаат свињите!
Toelichtingen:
Maleis
Sampai kucing bertanduk
Toelichtingen:
Nederlands
als Pasen en Pinksteren op één dag vallen
Toelichtingen:
Nederlands
Als de kippetjes tanden krijgen
Toelichtingen:
Oekraïens
на Миколи та й ніколи
Toelichtingen:
Oekraïens
Щось у лісі здохло
Toelichtingen:
Perzisch
زهی خیال خام ، زهی خیال باطل
Toelichtingen:
Perzisch
وقت گل ني
Toelichtingen:
Engels #1, #2, #3
Perzisch
سالي به دوازده ما
Toelichtingen:
Perzisch
شتر در خواب بیند پنبه دانه
Toelichtingen:
Pools
na Święty Nigdy/ na Świętego Nigdy/ na Święte Nigdy
Toelichtingen:
Pools
Kiedy świnie zaczną latać
Toelichtingen:
Portugees
quando as galinhas tiverem dentes
Toelichtingen:
Portugees
Nem que a vaca tussa
Toelichtingen:
Portugees
Uma vez na vida e outra na morte.
Toelichtingen:
Roemeens
când va zbura porcul
Toelichtingen:
Roemeens
când o să zboare porcul
Toelichtingen:
Roemeens
la paştele cailor
Toelichtingen:
Roemeens
Cand o face plopul mere și răchita micșunele...
Toelichtingen:
Russisch
тридцать первого июня
Russisch
на турецкую пасху
Russisch
Как до китайской пасхи.
Toelichtingen:
Russisch
Когда рак на горе свистнет
Toelichtingen:
Servisch
30. ili 31. februara
Toelichtingen:
Servisch
o Svetom Nikad
Toelichtingen:
Servisch
Kad na vrbi rodi grožđe
Toelichtingen:
Servisch
На Куково лето
Servisch
Кад на врби роди грожђе
Toelichtingen:
Engels, Servisch #1, #2
Sloveens
In potem svizec zavije čokolado v folijo
Toelichtingen:
Spaans
cuando las gallinas críen dientes
Toelichtingen:
Spaans
Cada muerte de obispo/ De Pascuas a Ramos
Toelichtingen:
Spaans
Cuando las vacas vuelen
Toelichtingen:
Spaans
Cuando las ranas críen pelo
Spaans
De guindas a brevas
Spaans
Cuando san Juan baje el dedo
Toelichtingen:
Tadzjikistaans
кай думи шутур ба замин меафтад
Toelichtingen:
Thais
ตอนเซเว่นปิด
Toelichtingen:
Tsjechisch
Až naprší a uschne
Toelichtingen:
Turks
balik kavaga ciktigi zaman
Turks
kırmızı karlar yağdığında
Turks
asla, hicbir zaman
Turks
iki dünya bir araya gelince
Toelichtingen:
Turks
Balık kavağa çıkınca.
Turks
Çıkmaz ayın son çarşambasında
Toelichtingen:
Engels #1, #2, #3
Turks
kırk yılda bir
Toelichtingen:
Venetan
Quando i musi xołerà
Toelichtingen:
Wit-Russisch
На тое лета, пасля абеда, гэтакаю парою
Toelichtingen:

Meanings of "После дождичка в четверг"

Engels

an English equivalent -
Till the cows come home

Explained by Lina BugulovaLina Bugulova on Zat, 29/06/2019 - 01:50
Explained by Lina BugulovaLina Bugulova
Russisch

1) неизвестно когда, в неопределённом будущем;
2) скорее всего, никогда;
3) никогда.
Поговорка выражает сомнения говорящего в том, что событие произойдёт. Или эмоционально окрашенную уверенность в том, что оно не произойдёт. Или подчёркивает неизвестность того, когда произойдёт событие.

Explained by Gast on Zat, 31/05/2014 - 09:47
Explained by Gast

"После дождичка в ..." in lyrics

Dernière Volonté - Сквозь лавры

Он отправляется на войну, не зная, когда вернётся,
Он вернётся к Пасхе или к Троице1
Троица прошла, а его всё нет.

  • 1. à Pâques ou à la Trinité - букв. "к Пасхе или к Троице" - идиома, примерно соответствующая выражению "после дождичка в четверг", т.е. никогда.

Yanka Dyagileva - Sold out!

The trichromatic traffic light is tipping us the wink
The song is wafting far away against the blowing wind
To be thrilled to the shining sun while watching the pigs fly1
Living the life

  • 1. In the original lyrics there is a part of the Russian idiom "после дождичка в четверг", which means "when pigs can fly".

Nigina Amonqulova - Современная невеста без изьяна

===================
- Да пока твоя будущая невестка научится делам деревенским, рак на горе свистнет после дождичка в четверг!
- Ничего, либо научится, либо с криком "ой, не могу" сбежит отсюда

Kostas Doxas - Моя заявка на место твоего поклонника

Я, как на духу, хочу заверить:
Жив пока, молиться буду, веря,
(только..не до греческих календ 1 )

  • 1. =После дождичка в четверг

Seweryn Krajewski - Беги, моё сердце

Губ твоих лёд...

И после дождичка в четверг глухие встречи –
Да капля боли, в коей вновь повинен ты...

Detidetey - Привет!

Ну, а я знаю -- секрет!

Все говорят: «после дождичка в четверг»…
Ну, а сегодня – в четверг, -- дождя ведь нет!