Quien a hierro mata, a hierro muere

Toegevoegd door líadan op Vrij, 10/06/2016 - 02:09

Idiomatic translations of "Quien a hierro mata, a ..."

Engels
Live by the sword, die by the sword
Toelichtingen:
Engels #1, #2, Kroatisch, Spaans
Kroatisch
Tko se mača laća, od mača i pogiba
Toelichtingen:
Latijn
Converte gladium tuum in locum suum. Omnes enim, qui acceperint gladium, gladio peribunt.
Toelichtingen:
Russisch
Кто с мечом придет, тот от меча и погибнет.
Toelichtingen:
Spaans
Quien a hierro mata, no puede morir a sombrerazos
Toelichtingen:

Meanings of "Quien a hierro mata, a ..."

Kroatisch

Doslovno: Onaj koji mačem ubija, umrijet će on njega. To znači ako reagirate sa nasiljem, očekujte da ćete umrijeti od njega. Vaš uspjeh biti će vaš pad, ono što je započelo doći će puni krug i završiti.

Explained by MaryanchyMaryanchy on Zon, 02/12/2018 - 09:01
Explained by MaryanchyMaryanchy
Engels

lit. 'he who kills with steel will die by it'. It means: if you react with violence, expect to die from it. Your success will be your downfall, what has begun will come full circle and end.

Explained by líadanlíadan on Vrij, 10/06/2016 - 02:09
Explained by líadanlíadan
Engels

those who spend all their time seeking violence and trying to kill others are destined to find the violence they seek and die instead

Explained by StavroulaStavroula on Zon, 11/09/2016 - 16:14
Explained by StavroulaStavroula
Engels

He who lives by the sword will die by the sword.

Explained by Gast on Do, 20/07/2017 - 10:59
Explained by Gast
Spaans

Por lo general, uno recibe o experimenta el mismo daño que hizo a otro.

Explained by MaryanchyMaryanchy on Zon, 02/12/2018 - 08:58
Explained by MaryanchyMaryanchy

"Quien a hierro mata..." in lyrics

David Bustamante - Ojo por ojo

Ojo por ojo
Estaba escrito en mi piel
Tu pecado original
Mi corazón se quedó