Reclame

Ihme ja kumma (Pools vertaling)

  • Artiest: Finnish Children Songs (Suomalaisia lastenlauluja)
  • Nummer: Ihme ja kumma 3 vertalingen
  • Vertalingen: Engels, Pools, Zweeds
Fins

Ihme ja kumma

1. Auringossa aina varjo seuraa kulkijaa.
Kun päivä painuu pilveen, niin varjo katoaa.
 
(REF:)
Maailmassa monta on ihmeellistä asiaa,
se hämmästyttää, kummastuttaa pientä kulkijaa.
 
2. Siilillä on piikit, linnulla on höyhenet,
pupulla ja oravalla turkit pehmoiset.
 
(REF)
 
3. Muurahaiset aina rakentaa ja rakentaa,
vaan eivätkö ne koskaan valmihiksi saa?
 
(REF)
 
4. Matkamies käy rantaan lammen vettä juodakseen,
niin peilikuva katsoo alta tyynen veen.
 
(REF)
 
5. Mitenkähän lumpeet kelluu veden pinnalla,
ja yhtä kevyt korento on niiden rinnalla?
 
(REF)
 
6. Kalat asuu vedessä ja kuu ja tähdet taivaalla,
mut lapset voivat purjehtia unilaivalla.
 
(REF)
 
Toegevoed door SaintMarkSaintMark op Woe, 08/02/2017 - 05:41
Pools vertalingPools
Align paragraphs
A A

Dziwne cuda

1. W słońcu cień zawsze podąża za piechurem.
Kiedy dzień pogrąża się w chmurze, cień znika.
 
(REF:)
Na świecie jest wiele cudownych rzeczy,
zadziwiają, zadziwiają małego podróżnika.
 
2. Jeż ma kolce, ptak ma pióra,
królik i wiewiórka mają miękkie futra.
 
(REF)
 
3. Mrówki zawsze budują i budują
ale czy kiedykolwiek to przygotują?
 
(REF)
 
4. Kiedy podróżnik nad stawem pochyla się, by się napić
jego odbicie obserwuje go pod nieruchomą wodą.
 
(REF)
 
5. W jaki sposób lilie wodne unoszą się na wodzie
i czy ważka obok nich jest równie jasna?
 
(REF)
 
6. Ryby żyją w wodzie, księżycu i gwiazdach na niebie
ale dzieci mogą pływać wymarzoną łodzią.
 
(REF)
 
Toegevoed door Kasia19160Kasia19160 op Vrij, 18/10/2019 - 14:12
Meer vertalingen van Ihme ja kumma
Finnish Children Songs: Top 3
Reacties