Reclame

Il silenzio (Bonsoir mon amour) (Engels vertaling)

  • Artiest: Dalida (Iolanda Cristina Gigliotti‎)
  • Nummer: Il silenzio (Bonsoir mon amour) 5 vertalingen
  • Vertalingen: Duits, Engels, Frans, Hongaars, Turks
Italiaans

Il silenzio (Bonsoir mon amour)

Amor te ne vai
è tanto triste e tu lo sai
che giorni inutili vivrò pensando a te
darei la vita per averti sempre qui vicino a me
 
Come una voce che ormai conosco già
questo silenzio di te mi parlerà
nulla potrebbe cambiar
anche se devo aspettar
 
Amor, te ne vai
ma tornerai
ancor
 
«Buonanotte amore
ti rivedrò nei miei sogni
buonanotte
buonanotte a te che sei lontano»
 
Come una voce che ormai conosco già
questo silenzio di te mi parlerà
amor te ne vai
ma tornerai
ancor.
 
Toegevoed door Nadyelle.67Nadyelle.67 op Di, 17/03/2015 - 07:51
Laatst bewerkt door Nadyelle.67Nadyelle.67 op Vrij, 10/02/2017 - 12:53
Engels vertalingEngels
Align paragraphs
A A

The silence (Goodbye my darling)

Don't leave me, my love
So much sorrow and you know
that my days are in vain and I think only to you
I would give my life, to be you with me
 
Like a voice that I already know
this silence will talk to me
nothing can to change
even if I must to wait
 
Don't leave me my love
Come back to me
again
 
"Goodnight, my Love
I'll see you in my dreams
good night
good night to you who are away »
 
Like a voice that I already know
this silence will talk to me
Don't leave me my love
Come back to me
again
 
Toegevoed door Ferenc MesterFerenc Mester op Do, 21/12/2017 - 11:58
Added in reply to request by Zarina01Zarina01
Reacties