Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Ispahan (Engels vertaling)

  • Artiest: Jean Cocteau
  • titel nummer: Ispahan Album: Le Grand Écart
  • Vertalingen: Engels, Italiaans, Spaans
Frans
Frans
A A

Ispahan

Un jeune jardinier persan dit à son prince :
– « J’ai rencontré la Mort ce matin.
Elle m’a fait un geste de menace. Sauve-moi !
Je voudrais être, par miracle, à Ispahan ce soir. »
 
Le bon prince prête ses chevaux.
L’après-midi, ce prince rencontre la Mort.
– « Pourquoi, lui demande-t-il, avez-vous fait ce matin,
à notre jardinier, un geste de menace ? »
 
– « Je n’ai pas fait un geste de menace, répond-elle,
mais un geste de surprise. Car je le voyais loin d’Ispahan ce matin et je dois le prendre à Ispahan ce soir. »
 
Ingediend door Valeriu RautValeriu Raut op Zat, 07/03/2015 - 16:03
Laatst bewerkt door Valeriu RautValeriu Raut op Zat, 16/04/2022 - 20:55
Engels vertalingEngels
Alinea's uitlijnen

Ispahan

A young Persian gardener says to his prince:
'I met the Death this morning.
She made a threat gesture.
Save me!
I would like to be - by some miracle - in Ispahan tonight.'
 
The good prince lends his horses.
In the afternoon, this prince meets the Death
'Why, he asks, did you make this morning,
To our gardener, a threat gesture?'
 
– 'I made no threat gesture', she answered,
'But a surprise gesture.
For I was seeing him far from Ispahan this morning
And I have to fetch him in Ispahan tonight.'
 
bedankt!
4 maal bedankt
Ingediend door  Gast Gast op Zat, 07/03/2015 - 18:40
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van Valeriu RautValeriu Raut.
Vertalingen van "Ispahan"
Engels Guest
Jean Cocteau: Top 3
Gegeven reacties
Valeriu RautValeriu Raut    Zon, 08/03/2015 - 08:01

Bonjour Hanayuki.
Je me réjouis que le texte vous ait plu.
Merci pour la traduction.

Read about music throughout history