Item de virginibus (Engels vertaling)

  • Artiest: Hildegard von Bingen
  • Nummer: Item de virginibus 5 vertalingen
  • Vertalingen: Duits, Engels #1, #2, Frans, Italiaans

Item de virginibus

O nobilissima viriditas, quae radicas in sole,
et quae in candida serenitate luces in rota,
quam nulla terrena excellentia comprehendit,
tu circumdata es amplexibus divinorum mysteriorum.
Tu rubes ut aurora et ardes ut solis flamma.
Toegevoed door SaintMarkSaintMark op Zat, 19/11/2016 - 04:23
Engels vertalingEngels
Align paragraphs

Also, of the maids

Versions: #1#2
O most noble Greenness, rooted in the sun,
And who shines in bright serenity upon the wheel,
Nothing on earth can comprehend you,
You are encircled in the arms of divine mysteries.
You are radiant as the dawn and burn as the solar flame
His brother's name was Jubal; he was the father of all
who play stringed instruments and pipes. (Genesis 4:21)
Toegevoed door SaintMarkSaintMark op Zat, 19/11/2016 - 04:24
Comments van auteur:

TL by cheryl lynn helm

Bedankt!You can thank submitter by pressing this button
1 keer bedankt
Pietro LignolaPietro Lignola    Ma, 20/08/2018 - 17:38

Canto n. 56 della Symphonia armonie divinarun revelationum. Responsorio per le Vergini (D 165r-v, R 471rb-va, Scivias III.13.7b.)