Reclame

It's Now or Never (Servisch vertaling)

  • Artiest: Elvis Presley
  • Nummer: It's Now or Never 17 vertalingen
  • Vertalingen: Koerdisch (Sorani), Duits #1, #2, Frans, Grieks, Hongaars, Kroatisch, Oekraïens, Perzisch #1, #2, #3, Roemeens, Russisch, Servisch #1, #2, Turks, Zweeds
Servisch vertalingServisch
A A

Sad ili nikad

Versions: #1#2
Sad ili nikad,
zagrli me čvrsto,
poljubi me, draga,
budi moja, večeras,
sutra će biti kasno,
sad ili nikad,
moja ljubav neće čekati.
 
Kada sam te prvi put video,
sa tako ljupkim osmehom,
srce si mi osvojila,
dušu si mi opkolila.
Proveo bih čitav život,
čekajući na taj trenutak,
sada, kada si blizu,
pravi je trenutak.
 
Sad ili nikad,
zagrli me čvrsto,
poljubi me draga,
budi moja večeras,
sutra će biti kasno,
sad ili nikad,
moja ljubav neće čekati.
 
Kao tužne vrbe,
isplakali bismo ceo okean,
ako izgubimo pravu ljubav,
i slatku privrženost.
Tvoje usne me uzbuđuju,
tvoji zagrljaji me mame,
ko zna kada ćemo se
sledeći put sresti.
 
Sad ili nikad,
zagrli me čvrsto,
poljubi me draga,
budi moja večeras,
sutra će biti kasno,
sad ili nikad,
moja ljubav neće čekati.
 
Sad ili nikad,
moja ljubav neće čekati.
 
Bedankt!
thanked 1 time
Toegevoed door Vladimir18Vladimir18 op Vrij, 24/01/2020 - 19:59
Laatst bewerkt door Vladimir18Vladimir18 op Do, 30/01/2020 - 06:49
EngelsEngels

It's Now or Never

Reacties