✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Jag är fortfarande arg
Hej du, det va' ju ett tag sen
2000 dagar om man räknar precis
Och jag tänkte jag skulle höra av mig och säga att allt är fint
Jag har träffat en tjej nu,
hon behandlar mig bra
Jag går och nynnar hela tiden
Och jag har klippt håret och jag har fått någon allergi och
Jag är fortfarande arg
Pappa jobba övertid, jag klara' mig bra
Men han är mycket tystare nu
Jag har druckit te, säkert 2000 koppar
Fem har varit favoriter, de andra går väl an
Jag lärde mig spela gitarr, jag fick tid över
när du försvann.
Jag är fortfarande arg
Jag är fortfarande arg
Kan du fortfarande höra mig?
Du brukade skrika och gråta och spy
Men det fanns da'r
Jag minns dem än
De bästa nånsin
Är du fortfarande arg?
Jag såg Håkan, jag önskar jag va han
Jag gick dit ensam
Fru Pettersson kommer ihåg dig än
Hon sa du var en jävla oreda
Hon sa du rökte i kojan
Och jag, jag nynnar mycket men jag
sjunger knappt längre
Och jag är fortfarande arg
Jag ät fortfarande skör
Jag vet inte längre vem jag sjunger för
Vertaling
Olen vieläkin vihaien
Hei sinä, siitä onkin aikaa
2000 päivää jos laskee tarkkaan
Ja mietin että pitäisi jotain sanoa, että kaikki on kaunista
Olen nyt tavannut erään tytön,
Hän on mulle hyvä
Kuljeskelen ja hyräilen koko ajan
Leikkasin hiukseni ja sain jonkun allergian ja
Olen vieläkin vihainen
Isä on ylitöissä, pärjäänhän minä
Mutta hän on hiljaisempi nyt
Olen juonut teetä, varmasti 2000 kuppia
Viisi niistä on suoikkeja, muut ihan OK :ita
Opettelin soittamaan kitaraa, sain ajan kulumaan
kun sä katosit.
Olen vieläkin vihainen
Olen vieläkin vihainen
Voitko vieläkin kuulla minut?
Silloin joskus sinä huusit, ja itkit ja oksentelit
Mutta silti oli päiviä
Jotka muistan yhä
Parhaita ikinä
Oletko vieläkin vihainen?
Näinhän mä Håkanin toivoin olevain hän
Menin sinne yksinäni
Naapurin rouva muistaa sut vielä
Hän sanoi olit yksi iso kaaos
Ja poltit puumajassa
Ja minä, minä hyräilen paljon mutta en
laula tuskin yhtään enää
Ja olen vieläkin vihainen
Olen vieläkin hauras
Enkä tiedä enää kenelle laulan tätäkään
bedankt! ❤ | ||
These translated lyrics are meant to follow meanings and melody in a singable way, occasionally using also spoken language.
Previously I have done translations to Musixmatch. I study trough translating and plan to someday perform the translations, so the song choises have always some sort of meaning for me so they are mine, PLEASE CREDIT @Linnaeantale BUT OTHERWISE PERFORM FREELY.
Ingediend door Linnaea op 2020-03-21
✕
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
This is the lyrics for a song in the swedish book "Jag kan nästan känna solen" by Ebba Hyltmark. The characters said that it is a version of Säkert!s "Är du fortfarande arg?".