Reclame

Jeśli chcesz, proszę, wstąp (Oekraïens vertaling)

  • Artiest: Anna German (Анна Герман)
  • Nummer: Jeśli chcesz, proszę, wstąp 4 vertalingen
  • Vertalingen: Engels, Kroatisch, Oekraïens, Russisch
Pools

Jeśli chcesz, proszę, wstąp

Co się stało z tobą i mną?
Uleciały, jak wiatr, nasze słowa.
Co z miłością stało się złą?
Już nie można zaczynać od nowa...
 
Co się stało z dróżką przez park?
Wiosna swymi zasnuła ją mgłami.
Zamieniła się miłość w żart,
Znów jesteśmy osobni i sami...
 
Jeśli chcesz, proszę, wstąp, drogę znasz,
Ten sam dom, stare schody i drzwi.
Nikt ich nie zna jak ty,
Może, jeszcze gdzieś klucz do nich masz...
 
Była gra, śmieszna gra, przegrał ktoś -
Może, ty, może, ja...
Nie ma zysków ni strat,
Nie żal mi tamtych lat -
Jeśli chcesz, proszę, wstąp, zdejmij płaszcz...
 
Choć fałszywie śmiech twój dziś brzmi,
Lecz rozmowa tak gładko się toczy,
Tak daleko tamte złe dni
Lecz nie patrzmy zbyt długo w swe oczy...
 
Może, został jeszcze gdzieś ślad,
Jakiś strzęp niepotrzebnych przyrzeczeń,
Jakiś list, kilka słów na wiatr,
Dawny żal, co jak łza w oku piecze.
 
Jeśli chcesz, proszę, wstąp, drogę znasz,
Ten sam dom, stare schody i drzwi.
Nikt ich nie zna jak ty,
Może, jeszcze gdzieś klucz do nich masz...
 
Była gra, śmieszna gra, przegrał ktoś -
Może, ty, może, ja...
Nie ma zysków ni strat,
Nie żal mi tamtych lat -
Jeśli chcesz, proszę, wstąp, zdejmij płaszcz...
 
Oekraïens vertalingOekraïens
Align paragraphs
A A

Якщо хочеш, будь ласка, прийди

Шо сталося з тобою і мною?
Відлетіли як вітер наши слова.
Що ж любов стала такою злою?
Більше не можливо щоб почати знову...
 
Що сталося з доріжкою через парк?
Весна зі своїми заснула туманами.
Замінила цю любов на жарт,
знову ми окремо і самі...
 
Якщо хочеш, будь ласка, прийди до шляху що знаеш,
Той же дім, старі сходи і двері.
Ніхто їх не знає як ти,
Може бути , десь , ще ключ до їх маєш...
 
Була гра, смішна гра, програв хтось -
Може ти, може я...
Немає прибутку, ніж без страт,
Я нешкодую ті роки -
Якщо хочеш, приходь. знимай плащ...
 
Хоча брехливо сміх твій звучить сьогодні,
Але розмова йде так гладко теж,
Так далеко ці погані дні,
Але не буде виглядати занадто довго в ваші очі...
 
Можно простежити ще був десь слід,
Якись шматки непотрібних обіцянок,
Деяки списки, кілька слів на вітер,
Колишні жалі , які як слёзи в оці пече.
 
Якщо хочеш, будь ласка, прийди до шляху що ти знаеш,
Той же дім, старі сходи і двері.
Ніхто їх не знає як ти,
Може бути , десь , ще ключ до їх маєш...
 
Була гра, смішна гра, програв хтось -
Може ти, може я...
Немає прибутку, ніж без страт,
Я нешкодую ті роки -
Якщо хочеш, приходь. знимай плащ...
 
Anatoli Trojanowski
Toegevoed door Treugol'nyTreugol'ny op Zon, 28/06/2015 - 13:03
Reacties