Reclame

Je suis malade (Duits vertaling)

  • Artiest: Dalida (Iolanda Cristina Gigliotti‎)
  • Nummer: Je suis malade 37 vertalingen
  • Vertalingen: Arabisch #1, #2, #3, #4, #5, #6, Azeri, Bulgaars, Chinees, Deens, Duits, Engels #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, Grieks, Hebreeuws #1, #2, Hongaars, Italiaans, Kroatisch, Lets, Nederlands, Perzisch, Pools, Portugees, Roemeens, Russisch, Servisch, Spaans #1, #2, Turks #1, #2, Venetan
Frans

Je suis malade

Je ne rêve plus, je ne fume plus,
je n’ai même plus d’histoire.
Je suis sale sans toi,
je suis laide sans toi,
je suis comme un orphelin dans un dortoir.
 
Je n’ai plus envie de vivre ma vie,
ma vie cesse quand tu pars.
Je n’ai plus de vie et même mon lit
se transforme en quai de gare
quand tu t’en vas.
 
Je suis malade,
complètement malade !
Comme quand ma mère sortait le soir
et qu’elle me laissait seul avec mon désespoir.
 
Je suis malade,
parfaitement malade !
T’arrives, on ne sait jamais quand.
Tu repars, on ne sait jamais où.
Et ça va faire bientôt deux ans
que tu t’en fous.
 
Comme à un rocher,
comme à un péché,
je suis accrochée à toi.
Je suis fatiguée, je suis épuisée
de faire semblant d'être heureux quand ils sont là.
 
Je bois toutes les nuits
mais tous les whiskys,
pour moi, ont le même goût
et tous les bateaux portent ton drapeau.
Je ne sais plus où aller ; tu es partout.
 
Je suis malade,
complètement malade !
Comme quand ma mère sortait le soir
et qu’elle me laissait seul avec mon désespoir.
 
Je suis malade,
parfaitement malade !
Tu m’as privée de tous mes chants,
tu m’as vidée de tous mes mots.
Pourtant moi, j'avais du talent avant ta peau.
 
Cet amour me tue,
si ça continue, je crèverai seul avec moi.
Près de ma radio, comme un gosse idiot,
écoutant ma propre voix qui chantera :
 
Je suis malade,
complètement malade !
Comme quand ma mère sortait le soir
et qu’elle me laissait seul avec mon désespoir.
 
Je suis malade !
C’est ça je suis malade !
Tu m’as privée de tous mes chants,
tu m’as vidée de tous mes mots.
Et j’ai le cœur complètement malade,
cerné de barricades !
Tu entends ? Je suis malade !
 
Toegevoed door LaylaLayla op Do, 10/01/2008 - 22:00
Submitter's comments:

Chanson de Serge Lama.

Duits vertalingDuits
Align paragraphs
A A

Ich fühl mich krank

Ich träum nicht mehr
ich rauch nicht mehr
ich habe keine Vergangenheit mehr
ohne dich fühl ich mich beschmutzt
ohne dich fühl ich mich häßlich
wie eine mutterloses Kind
in einem Schlafsaal
 
In meinem Leben fehlt mir die Lebenslust
wenn du fortfährst hört mein Leben auf
ich hab kein Leben mehr
sogar mein Bett verwandelt sich in einen Bahnsteig
wenn du fortgehst
 
Ich fühl mich krank, wirklich krank
so wie als meine Mutter abends ausging
und mich mit meiner Verzweiflung alleine ließ
 
Ich fühl mich krank, tatsächlich krank
du kommst - man weiß nicht wann
du gehst wieder weg - man weiß nicht wohin
und das geht jetzt schon zwei Jahre so
dass dir alles egal ist
 
Wie an einen Felsen
wie an eine Todsünde
bin ich an dich festgemacht
ich bin müde und erschöpft
vor den anderen glücklich zu erscheinen
 
Ich durchtrinke meine Nächte
aber alle Whiskeys schmecken immer gleich
und alle Schiffe tragen deine Flagge
ich weiß nicht mehr wohin und du bist überall
 
Ich fühl mich krank
vollkommen krank
ich schicke mein Blut durch deinen Körper
ich fühl mich wie ein toter Vogel
wenn du schläfst
 
Ich fühl mich krank
wirklich krank
alle Lieder hast du mir genommen
alle Wörter hast du mir ausgetrieben
ich hatte Talent bevor ich dir hörig wurde
 
Diese Liebe hat mich verwandelt
wenn das so weitergeht
werde ich mit mir alleine sterben
neben meinem Radio wie eine dumme Göre
meine eigene Stimmer hören die da singt
 
Ich fühl mich krank
vollständig krank
so wie als meine Mutter abends ausging
und mich mit meiner Verzweiflung alleine ließ
 
Ich fühl mich krank
das ist es - ich bin krank
alle Lieder hast du mir genommen
alle Wörter hast du mir ausgetrieben
und mein Herz ist total krank
umzingelt von Barrikaden
Verstehst du - ich bin krank!
 
Toegevoed door geschugeschu op Woe, 08/02/2012 - 15:22
Reacties
geschugeschu    Woe, 08/02/2012 - 15:34

In den späten Siebziger Jahren des vorigen Jahrhunderts hörte ich Dalida zum ersten Mal und zwar -
Er war gerade 18 Jahr.... Ich war fasziniert von dieser Stimme und selber nicht viel älter als 18 Jahr. Ich glaubte damals, Milva sei die Interpretin dieses Liedes, ging der Sache aber nicht weiter nach. Ja, und ein halbes Leben später, suchte ich dieses Lied auf youtube und so lernte ich Dalida und ihre enorme Ausdruckskraft und Leidensfähigkeit kennen. Und als ich sah, dass es keine deutsche Übersetzung von Je suis malade gab, da sah ich es als meine Aufgabe, dieses Lied auf Deutsch zu interpretieren. Nun - die Zeiten solcher "amour fou" sind für mich Gott sei Dank! vorbei. Aber es ist mir nicht ganz fremd, was sie da singt.