Reclame

Je t'aime (Servisch vertaling)

  • Artiest: Lara Fabian (Lara Crokaert)
  • Gastmuzikant: Eva Timush
  • Nummer: Je t'aime 64 vertalingen
  • Vertalingen: Frans (Haïtiaans Creools), Montenegrijns, Albanees, Arabisch #1, #2, #3, Azeri #1, #2, Bosnisch, Bulgaars #1, #2, Catalaans, Duits, Engels #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, Grieks #1, #2, #3, #4, Hebreeuws, Hongaars #1, #2, Indonesisch, Italiaans, Japans, Kroatisch, Macedonisch, Oekraïens #1, #2, Perzisch #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, Pools, Portugees, Roemeens #1, #2, #3, Russisch #1, #2, #3, #4, Servisch #1, #2, #3, Slovaaks #1, #2, Spaans, Turks #1, #2, #3, Venetan, Vietnamees
Servisch vertalingServisch
A A

Volim te

Versions: #1#2#3
Slažem se,postojalo je
i drugih načina da se rastanemo
Neke krhotine stakla
možda su mogle da nam pomognu
U ovoj gorkoj tišini
odlučila sam da oprostim
greške koje se prave
kada se previše voli
 
Slažem se,devojčica u meni
često ti je prigovarala
Skoro kao majku
ti si me čuvao,štitio
Ukrala sam ti tu krv
koja nije trebala da se deli
Na kraju reči,snova
vrištaću
 
Volim te,volim te
Kao ludaka,kao vojnika
kao filmsku zvezdu
Volim te,volim te
Kao vuka,kao kralja
kao muškarca koji nisam
Vidiš,volim te takvog
 
Slažem se,poverila sam ti
sve svoje osmehe,sve svoje tajne
Čak i one čiji je jedini brat
verni čuvar
U ovoj kući od kamena
đavo nas je gledao kako plešemo
Tako sam želela rat tela
koji donosi mir
 
Volim te,volim te
Kao ludaka,kao vojnika
kao filmsku zvezdu
Volim te,volim te,volim te,volim te
Kao vuka,kao kralja
kao muškarca koji nisam
Vidiš,volim te takvog
 
Vidiš,volim te takvog
 
Toegevoed door TodorovicevaTodoroviceva op Zon, 28/05/2017 - 20:53
FransFrans

Je t'aime

Reacties