Reclame

Kak li da te molya (Как ли да те моля) (Engels vertaling)

  • Artiest: Valya (Валя)
  • Nummer: Kak li da te molya (Как ли да те моля) 3 vertalingen
  • Vertalingen: Transliteratie, Engels, Roemeens

Kak li da te molya (Как ли да те моля)

Имали сме две-три нощи - ооо, ооо, помниш ли?
И за тях говорим още - ооо, ооо, забрави!
Пак се вмъкваш ти в мене, пиеш от душата ми -
направи всичко да ме погубиш, да, да, да, да!
 
Припев: (х2)
Как ли да те моля аз, аз -
забрави за нея, докато живея!
Как ли да те моля аз - спри,
спри, не ме сравнявай повече с нея!
 
Слагам щастие и болка на везни -
да претеглят колко мъка точно ти ми причини!
Слънцето в мене скри, да, да, да, да,
облаци ми прати ти, да не виждам аз дори!
 
Припев: (х6)
Как ли да те моля аз, аз -
забрави за нея, докато живея!
Как ли да те моля аз - спри,
спри, не ме сравнявай повече с нея!
 
Toegevoed door CherryCrushCherryCrush op Ma, 07/03/2016 - 14:27
Engels vertalingEngels
Align paragraphs
A A

How Should I Ask You?

We've had 2-3 nights - ooh, ooh, do you remember (them)?
And we still talk about them - ooh, ooh, forget it!
You're sneak into me again, you drink from my sould -
you did everything possible to kill me, yes, yes, yes, yes!
 
Chorus: (x2)
How should I, I ask you -
forget about her, while I'm still alive!
How should I ask you - stop,
stop, don't compare me to her anymore!
 
I put the happiness and the pain on the scales,
to measure how much you've tortured me!
You've hidden the sun inside me, yes, yes, yes, yes,
you've sent me clouds, so that I don't even see!
 
Chorus: (x6)
How should I, I ask you -
forget about her, while I'm still alive!
How should I ask you - stop,
stop, don't compare me to her anymore!
 
Thank you very much for your time reading my translation! I would be more than happy to hear your comments and suggestions for the improvement of my translations.

This is a translation, made by CherryCrush for LyricsTranslate.com, and therefore is protected by the copyright law. Republishing it in other websites and media, including youtube, is not allowed, without the permission of the author. In case you want to use my translations, please, write me a message, otherwise I'll ask for them to be removed. Generally, I have no problems, as long as you cite me as the author and notify me about your decision to use my translations.
Toegevoed door CherryCrushCherryCrush op Ma, 06/06/2016 - 22:56
Added in reply to request by IceColdAlchemistIceColdAlchemist
Reacties