-
Το καλοκαίρι → Engels vertaling
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Το καλοκαίρι
Το τελευταίο δειλινό,
το τελευταίο μου απόγευμα μ’ εσένα,
είναι παράξενο, θολό, είναι σαν ψέμα,
τι να μου κάνει ό,τι κι αν πιω,
τι να μου κάνει ένα φιλί κι ένα τσιγάρο,
εγώ εσένα αγκαλιά θέλω να πάρω.
Αυτό το καλοκαίρι θα χαθεί μες στη βροχή
και τ’ όνειρο που είδες δε θα βγει, εμείς μαζί.
Το τελευταίο δειλινό,
το τελευταίο μου απόγευμα μαζί σου,
θέλω η θάλασσα να πάρει τη μορφή σου,
έφυγες τόσο ξαφνικά
κι εγώ θυμήθηκα το πρώτο μας το βράδυ,
κι ήρθανε δάκρυα ξανά μες στο σκοτάδι.
Αυτό το καλοκαίρι θα χαθεί μες στη βροχή
και τ’ όνειρο που είδες δε θα βγει, εμείς μαζί.
Ingediend door algebra op 2014-03-19
Laatst bewerkt door Miley_Lovato op 2020-12-06
Vertaling
Summer
The last evening
my last afternoon with you
it's strange, blurred, it's like a lie
what makes a difference, no matter what I say
what makes a difference, a kiss and a cigarette
it's you the one I want to hug you
This summer will get lost in the rain
and what you dreamt of won't come true, us together
The last evening
my last afternoon with you,
I want the sea to have your shape
you left so suddenly
and I remember our first night
and tears came up again in the dark
bedankt! ❤ | ||
8 maal bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
jimmythegreek | 4 jaar 3 maanden |
Suamaj | 7 jaar 11 maanden |
Nifrtity | 9 jaar 10 maanden |
algebra | 10 jaar 3 dagen |
Slovakia | 10 jaar 5 dagen |
Gasten hebben 3 keer bedankt
Ingediend door kmmy op 2014-03-27
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van algebra .
Bron van de vertaling:
http://www.allthelyrics.com/forum/showthread.php?t=92303
Peggy Zina: Top 3
1. | Είμαι καλά (Eimai Kala) |
2. | Ματώνω (Matono) |
3. | Έφυγες (Éfyges) |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!