-
Kazakhstani National Anthem - Менің Қазақстаным (Meniń Qazaqstanym) → Roemeens vertaling
56 vertalingenIPA+55 meer, Kirgizisch, Tongaans, Transliteratie #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, Arabisch, Azeri #1, #2, Bashkir, Bulgaars, Chinees #1, #2, #3, Duits, Engels, Esperanto, Frans #1, #2, Grieks, Hongaars, Indonesisch, Italiaans, Japans #1, #2, Karakalpak, Koreaans, Kroatisch #1, #2, Litouws, Oekraïens #1, #2, Oezbeeks, Perzisch #1, #2, Pools, Portugees, Roemeens, Russisch #1, #2, #3, Sakha, Spaans, Tadzjikistaans, Tataars, Tsjechisch, Turkmeens, Turks #1, #2, Wit-Russisch, Zweeds
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Kazakhstani National Anthem - Менің Қазақстаным (Meniń Qazaqstanym)
Алтын күн аспаны,
Алтын дән даласы,
Ерліктің дастаны -
Еліме қарашы!
Ежелден ер деген,
Даңқымыз шықты ғой,
Намысын бермеген,
Қазағым мықты ғой!
[Қайырмасы:]
Менің елім, менің елім,
Гүлің болып егілемін,
Жырың болып төгілемін, елім!
Туған жерім менің — Қазақстаным!
Ұрпаққа жол ашқан,
Кең байтақ жерім бар.
Бірлігі жарасқан,
Тәуелсіз елім бар.
Қарсы алған уақытты,
Мәңгілік досындай.
Біздің ел бақытты,
Біздің ел осындай!
[Қайырмасы] x 2
Ingediend door SilentRebel83 op 2012-11-03
Laatst bewerkt door amateur op 2019-02-22
Vertaling
Kazahstanul meu
Stea aurie în ceruri,
Sămânță aurie în stepă,
Legendă a curajului-
Este țara mea!
În vechea antichitate
S-a născut gloria noastră.
Mândru și puternic
Este poporul meu kazah!
[Cor:]
Patria mea, patria mea,
Precum îți crește florile,
Așa îți voi cânta cântecul, patrie!
Pământul meu natal – Kazahstan!
Am o întindere fără margini
Și o cale deschisă în viitor.
Am un popor unit
Și indipendent.
Ca un prieten vechi
Fericitul nostru pământ,
Fericitul nostu popor,
Salută vremurile noi!
[Cor] x 2
✕
Wil je alsjeblieft "Kazakhstani National..." vertalen?
Collecties met "Kazakhstani National..."
1. | Songs with over 50 translations (Part 2) |
2. | National Anthems (vol. 1) |
3. | My favourite national anthems |
National Anthems & Patriotic Songs: Top 3
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Naam: Ada
Rol: Super Member
Bijdragen:228 vertalingen, 44 transliteraties, 109 nummers, 1310 keer bedankt, heeft 38 vertaalverzoeken voltooid, heeft 23 leden geholpen, heeft 3 maal een transcriptie gemaakt, heeft 4 idiomen geplaatst, heeft 4 idiomen uitgelegd, heeft 31 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Engels, vloeiend Turks
Please message me for any questions and to reprint my translations. ♥️
Thank you! :)