Каждый мой сон (Kazhdyy moy son) (Engels vertaling)

Каждый мой сон

Каждую ночь моя душа покидает меня
Каждый мой сон, каждый мой сон
я снова вижу, вижу тебя
Что-то уносит в эту звёздную пыль,
Не могу распознать, где реальность, где быль
Я боюсь навсегда с тобой остаться во сне
Скорее меня разбуди, пока звезда не в заре
Я уже не сплю,
Тебя не чувствую в душе
И не увижу на яву
Ты так останешься во сне
Где проплывают облака,
Где реки светят серебром
Где мы с тобою навсегда
Сидим под звёздами вдвоём
Кажется, что я теперь навеки в своём сне,
Но только только так могу я очень близко быть к тебе
Не нужно много повторять,
О том, что нет пути назад
Я всё решила для себя,
И навсегда уйду в закат
Toegevoegd door selplaceiselplacei op Ma, 26/07/2021 - 16:31
Engels vertalingEngels
Align paragraphs

My every dream

Every night my soul abandons me
In my every dream, in my every dream
I see you, see you again
Something carries me away into this stardust,
I can't discern what's reality, what's a tale
I'm afraid to forever stay with you in the dream
Hurry and wake me up, while the star isn't dawning yet
I'm no longer asleep,
Can't feel you in my soul
And won't see you for real
You will stay in the dream
Where clouds float by,
Where rivers shine a silver light
Where me and you forever
Sit under the stars together
It seems that I'm now in my dream forever,
But only, only like this can I be very close to you
No need to repeat too much,
That there's no way back
I've decided everything for myself,
And I will disappear into the sunset
Toegevoegd door selplaceiselplacei op Ma, 26/07/2021 - 16:35
Comments van auteur:

This is the translation I made a while ago and which is credited on Bandcamp (i.e. I am Ilya Boyko), though I've improved it a bit now.

Read about music throughout history