-
Keliohesten → Oekraïens vertaling
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Keliohesten
Når snøen smelter gråter vi;
vinteren har blitt beseiret.
Eikeånden vil bli satt fri,
sommeråndene har feiret.
Når snøen smelter gråter vi;
vinteren har blitt beseiret.
Eikeånden vil bli satt fri,
sommeråndene har feiret.
Kommer en ånd ifra nede,
hest ifra dypet det skjulte,
for å mennesker berede,
hele vår verden den ulte.
Kommer en ånd ifra nede,
hest ifra dypet det skjulte,
for å mennesker berede,
hele vår verden den ulte.
Vertaling
Кінь Келіо (Хель)
Ми оплакуємо танення снігу,
Зима повержена.
Дух дуба звільнений,
Духи літа виграли.
Ми оплакуємо танення снігу,
Зима повержена.
Дух дуба звільнений,
Духи літа виграли.
Дух сходить уверх
Кінь з прихованої безодні,
Щоб підготувати людей,
Весь наш світ до плачу.
Дух сходить уверх
Кінь з прихованої безодні,
Щоб підготувати людей,
Весь наш світ до плачу.
bedankt! ❤ | ||
Ingediend door Lithium op 2020-10-03
Bron van de vertaling:
https://www.burzum.org/rus/discography/official/2010_belus.shtml
Burzum: Top 3
1. | Jeg Faller |
2. | Det som en gang var |
3. | Valen |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Lithium
Rol: Guru
Bijdragen:258 vertalingen, 45610 nummers, 6149 keer bedankt, heeft 52 vertaalverzoeken voltooid, heeft 38 leden geholpen, heeft 350 maal een transcriptie gemaakt, heeft 12 idiomen geplaatst, heeft 13 idiomen uitgelegd, heeft 383 reacties geplaatst, heeft 3 annotaties geplaatst
Talen: moedertaal Portugees, halfgevorderd Engels, Spaans