Reclame

君は天然色 (Kimi wa tennenshoku) (Engels vertaling)

君は天然色

くちびるつんと尖らせて
何かたくらむ表情は
別れの気配をポケットに匿していたから
 
机の端のポラロイド
写真に話しかけてたら
過ぎ去った過去しゃくだけど今より眩しい
 
想い出はモノクローム 色を点けてくれ
もう一度そばに来て はなやいで
美しの Color Girl
 
夜明けまで長電話して 
受話器持つ手がしびれたね
耳もとに触れたささやきは 今も忘れない
 
想い出はモノクローム 色を点けてくれ
もう一度そばに来て はなやいで
美しの Color Girl
 
開いた雑誌を顔に乗せ
一人うとうと眠るのさ
今夢まくらに 君と会うトキメキを願う
 
渚を滑るディンギーで
手を振る君の小指から
流れ出す虹の幻で 空を染めてくれ
 
想い出はモノクローム 色を点けてくれ
もう一度そばに来て はなやいで
美しの Color Girl
 
Toegevoegd door Diazepan MedinaDiazepan Medina op Do, 13/05/2021 - 14:20
Engels vertalingEngels
Align paragraphs

You are the natural color

Your expression was planning something
And sharpening your lips
Because you hid in the pocket the sensation of farewell
 
When I take a picture
With the polaroid on the desk
The past days offend me but they're more dazzling than now
 
My memories are in monochrome, put color on them
Come back and make me happy again
Beautiful color girl
 
My hand became numb of holding the phone
Having long calls until the morning
Your sighs caressing my ear, I won't forget now
 
My memories are in monochrome, put color on them
Come back and make me happy again
Beautiful color girl
 
Bringing the open newspaper to my face
I have a sleep alone
Now dreaming in my pillow I wish to find you throbbing
 
On a boat going by the beach
With the illusion of the rainbow flowing
From the little finger of your waving hand, dye the sky
 
My memories are in monochrome, put color on them
Come back and make me happy again
Beautiful color girl
 
Bedankt!

Ahora puedes apoyarme: https://ko-fi.com/diazepan0375

My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

Toegevoegd door Diazepan MedinaDiazepan Medina op Zat, 15/05/2021 - 01:16
Laatst bewerkt door Diazepan MedinaDiazepan Medina op Zon, 16/05/2021 - 02:41
Reacties
Read about music throughout history