Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
Deel
Lettertypegrootte
Originele teksten
Swap languages

木登りと赤いスカート

5年ぶりの大雪の朝 ふたり出会った
小さな君が背のびして 開けた2階の窓辺
偶然僕が降り立ったのさ
 
あれからどこへ行くのもいっしょ
笑いじょうごだけど泣き虫の君は
ぼくの羽根でナミダふくから
いつだってぼくはびしょ濡れで困った
 
ぼくがむかし天使だった頃に
君はすべての世界が見えた
すべてと話ができた
 
学校にあがる初めての日
ちこくしたぼくたち
女の子のくせに君は木登りが得意
いちご摘みに夢中で迷子になったり
 
そしていくつの冬と春と夏が過ぎたっけ
きゅうに君は無口になった
胸のポケットで元気づける
ぼくの声ももう聞こえない
 
ぼくがむかし天使だった頃に
君は毎日 夢見てすごした
すべてがかなうと信じた
 
大人になった君の目に
ぼくの姿は見えない
天使の僕もナミダを流すってこと
初めて知ったよ そのとき
 
つばさ棄てたぼくが君に出会ったのは
2年前のやはり雪の日で
見間違うくらい美しくなった君が
目の前に立っていた
 
ぼくはいまは天使じゃないけれど
二度と天使に戻れないけれど
君がしあわせにくらせるように
ずっとそばにいてあげる
君を悲しませるもの
すべてからまもってあげる
 
Vertaling

Wspinaczka na drzewa i czerwona spódniczka

Od pięciu lat nie spadł taki śnieg, jak w dniu w którym się poznaliśmy
Malutka ty wspinałaś się na palce, by wyjrzeć przez okno na drugim piętrze
A ja przypadkiem zleciałem na parapet
 
Od tej pory wszędzie gdzie poszliśmy, byliśmy razem
Tak łatwo było cię rozśmieszyć, ale często też płakałaś
I ocierałaś łzy o moje skrzydła
Martwiło mnie, że ciągle chodzę cały mokry
 
Dawno temu, gdy byłem aniołem
Ty dostrzegałaś wszystko na tym świecie
Ze wszystkim prowadziłaś rozmowy
 
Gdy poszłaś do szkoły
Spóźniliśmy się już pierwszego dnia
Jak na dziewczynę świetnie chodziłaś po drzewach
Raz zabłądziliśmy szukając w lesie poziomek
 
A potem, ileż zim, wiosen i lat upłynęło?
Nim nagle stałaś się niema
I nie słyszałaś już mojego głosu
Dodającego ci otuchy z kieszeni na piersi
 
Dawno temu, gdy byłem aniołem
Całymi dniami potrafiłaś marzyć
Wierzyłaś, że każde z marzeń może się spełnić
 
Gdy dorosłaś, twoje oczy
Przestały mnie zauważać
W tamtej chwili przekonałem się
Że anioły też potrafią płakać
 
Odrzuciłem skrzydła i znowu trafiłem na ciebie
Dwa lata temu, oczywiście w śnieżny dzień
Stałaś się tak piękna, że ledwo cię poznałem
Ale to naprawdę ty byłaś tuż przede mną
 
Nie jestem już aniołem
I już nigdy nim nie będę
Ale zawsze będę przy tobie
By przynosić ci szczęście
Ochronię cię przed wszystkim
Co może cię zasmucić
 
Gegeven reacties