Lǔ bīnghuā (鲁冰花) (Engels vertaling)

Advertisements
Chinees

Lǔ bīnghuā (鲁冰花)

[女孩]
啊~啊~夜夜想起妈妈的话
闪闪的泪光鲁冰花
天上的星星不说话
地上的娃娃想妈妈
天上的眼睛眨呀眨
妈妈的心呀鲁冰花
 
家乡的茶园开满花
妈妈的心肝在天涯
夜夜想起妈妈的话
闪闪的泪光鲁冰花
啊~啊~夜夜想起妈妈的话
闪闪的泪光鲁冰花
啊~啊~夜夜想起妈妈的话
 
[女人]
闪闪的泪光
我知道 半夜的星星会唱歌
想家的夜晚 它就这样和我一唱一和
我知道 午后的清风会唱歌
童年的蝉声 它总是跟风一唱一和
 
当手中握住繁华 心情却变得荒芜
才发现世上 一切都会变卦
当青春剩下日记 乌丝就要变成白发
不变的只有那首歌 在心中来回的唱
 
啊~啊~夜夜想起妈妈的话
闪闪的泪光鲁冰花
天上的星星不说话
地上的娃娃想妈妈
天上的眼睛眨呀眨
妈妈的心呀鲁冰花
 
家乡的茶园开满花
妈妈的心肝在天涯
夜夜想起妈妈的话
闪闪的泪光鲁冰花
啊~啊~夜夜想起妈妈的话
闪闪的泪光鲁冰花
啊~啊~夜夜想起妈妈的话
闪闪的泪光
 
Toegevoed door Obliv Elo Sol op Woe, 08/02/2017 - 13:05
Laatst bewerkt door hankeat op Di, 25/07/2017 - 16:11
Submitter's comments:

It's one weird song.

Align paragraphs
Engels vertaling

Lupine Flowers

(Girls)
Ah... Ah... Every night when I think of mother's words;
My eyes will sparkle with tears when I think of Lupine flowers.
The stars in the sky don't talk;
The baby on the ground thinks of mother.
The eyes in the sky are blinking and blinking;
Mother's heart is like Lupine flowers
 
The tea garden of hometown is blooming with flowers;
Mother's darling is on the other end of the world.
Every night when I think of Mother's words;
My eyes will sparkle with tears when I think of Lupine flowers.
Ah... Ah... Every night when I think of mother's words;
My eyes will sparkle with tears when I think of Lupine flowers.
Ah... Ah... Every night when I think of mother's words;
 
(Woman)
My eyes will sparkle with tears
I know that midnight's star was able to sing songs;
The nights when I was missing home, he and I then echoed each other this way.
I know that cool breeze in the afternoon would sing songs;
Cicadas of my childhood always followed the wind and echoed each other.
 
When my hands are holding the bustling, yet my mood has turned barren.
Then I realized in this world, everything will change.
When youthfulness only leaves diaries as leftover, black hair then is going to turn white.
The only unchangeable is that song that I sing to and fro in my heart.
 
Ah... Ah... Every night when I think of mother's words;
My eyes will sparkle with tears when I think of Lupine flowers.
The stars in the sky don't talk;
The baby on the ground thinks of mother.
The eyes in the sky are blinking and blinking;
Mother's heart is like Lupine flowers
 
The tea garden of hometown is blooming with flowers;
Mother's darling is on the other end of the world.
Every night when I think of Mother's words;
My eyes will sparkle with tears when I think of Lupine flowers.
Ah... Ah... Every night when I think of mother's words;
My eyes will sparkle with tears when I think of Lupine flowers.
Ah... Ah... Every night when I think of mother's words;
My eyes will sparkle with tears.
 
Toegevoed door hankeat op Di, 25/07/2017 - 14:58
Added in reply to request by SaintMark
Reacties