• Ornella Vanoni

    L'appuntamento

    Grieks vertaling

Deel
Ondertitels
Font Size
Grieks
Vertaling

Το Ραντεβού

Έχω κάνει τόσες φορές το λάθος ώστε να ξέρω ήδη
ότι σήμερα σχεδόν σίγουρα
κάνω λάθος για σένα.
 
Μα μια φορά ακόμη
τι μπορεί να αλλάξει στη ζωή μου;
Το να δεχτώ αυτό το ραντεβού
ήταν μια μεγάλη τρέλα.
 
Βρίσκομαι θλιμμένη ανάμεσα στον κόσμο
που περνάει δίπλα μου
Άλλα η νοσταλγία του να σε ξαναδώ
είναι πιο δυνατή από το παράπονο.
 
Αυτός ο ήλιος φωτίζει στο πρόσωπό μου
ένα σημάδι ελπίδας.
Περιμένω έως ώτου ξαφνικά
θα σε διακρίνω να εμφανίζεσαι από μακριά.
 
Αγάπη, κάνε γρήγορα, δεν αντιστέκομαι,
αν εσύ δεν έρθεις δεν υπάρχω,
δεν υπάρχω, δεν υπάρχω...
 
Άλλαξε ο καιρός και βρέχει
αλλά μένω να περιμένω.
Δε μ'ενδιαφέρει τι μπορεί να σκέφτεται ο κόσμος,
εγώ δε θέλω να φύγω.
 
Κοιτάζω μέσα μου κι αναρωτιέμαι
αλλά δεν αισθάνομαι τίποτα
παρά μόνο λλιγη εναπομείνασα ελπίδα
χαμένη ανάμεσα στον κόσμο.
 
Αγάπη είναι ήδη αργά και δεν αντιστέκομαι,
αν εσύ δεν έρθεις δεν υπάρχω,
δεν υπάρχω, δεν υπάρχω...
 
Φώτα, αυτοκίνητα, βιτρίνες, δρόμοι,
όλα αυτά μπλέκονται στο μυαλό μου.
Η σκιά μου έχει κουραστεί να με ακολουθεί.
Η μέρα πεθαίνει αργά.
 
Δεν μου μένει παρά να γυρίσω σπίτι
στη θλιμμένη ζωή μου.
Αυτή τη ζωή που ήθελα να σου δώσω
την έλιωσες ανάμεσα στα δάχτυλά σου.
 
Αγάπη, συγγνώμη μα δεν αντιστέκομαι,
Τώρα και για πάντα δεν υπάρχω,
δεν υπάρχω, δεν υπάρχω...
 
Italiaans
Originele teksten

L'appuntamento

Klik om de originele tekst te zien. (Italiaans)

Vertalingen van "L'appuntamento"
Engels #1, #2, #3, #4
Frans #1, #2
Grieks
Hongaars #1, #2
Japans #1, #2
Portugees #1, #2
Spaans #1, #2
Gegeven reacties
RadixIceRadixIce
   Zon, 17/06/2018 - 19:53

Due to merging of duplicates, the source lyrics might have been updated. Please review your translation.