Reclame

L'heure avait sonné (Engels vertaling)

  • Artiest: Joyce Jonathan
  • Nummer: L'heure avait sonné 8 vertalingen
  • Vertalingen: Bosnisch, Chinees, Engels #1, #2, Hebreeuws, Spaans, Tsjechisch, Turks
Engels vertalingEngels
A A

The time had come

Versions: #1#2
It's unbelievable how stupid we can be
Sometimes love makes us so stupid
Sometimes too much...
We get rid of the worst
To believe and to blossom
Sometimes too much...
 
I let the clock strike one thinking my time had come
(tududu tutu tududu)
I've hurt all the joys, meanwhile you were forgetting me
I let the clock strike one thinking my time had come
(tududu tutu tududu)
I've hurt all the joys, meanwhile you were forgetting me
 
I can see myself again at your door
With flowers in my hand, I catch a glimpse of her
Someone else than me
 
I let the clock strike one thinking my time had come
(tududu tutu tududu)
I've hurt all the joys, meanwhile you were forgetting me
I let the clock strike one thinking my time had come
(tududu tutu tududu)
I've hurt all the joys, meanwhile you were forgetting me
 
I let the clock strike one thinking my time had come
(tududu tutu tududu)
I've hurt all the joys, meanwhile you were forgetting me
I let the clock strike one thinking my time had come
(tududu tutu tududu)
I've hurt all the joys, meanwhile you were forgetting me...
 
Bedankt!
88 keer bedankt
Toegevoed door purplelunacypurplelunacy op Di, 28/12/2010 - 16:32
4.5
Jouw beoordeling: None Average: 4.5 (2 votes)
FransFrans

L'heure avait sonné

videoem: 
Reacties
Lilith78Lilith78    Vrij, 18/10/2013 - 12:38

Hi!

I like the translation very much, but please note that the last line of the chorus is not the same as the second (moi je t'attendais dehors...)

Regular smile