La Danza de las Libélulas (con Mon Laferte) (Grieks vertaling)

Grieks vertalingGrieks
A A

Ο χορός από τις λιβελούλες (μαζί με την Mon Laferte

[Manuel García:]
Φαίνεται ότι τώρα εγώ
Πρέπει να κοιτάξω προς τη θάλασσα
Να ανακαλύψω* τη νύχτα
Και την αντιφεγγιά της ανάμεσα στις βάρκες
 
[Mon Laferte:]
Αύριο θα βρεις ένα λουλούδι που σου άφησα
Κατάστηθα θα αγκαλιάσεις την απαλή της φωτιά.
 
[Manuel García:]
Και σ΄ ένα λεπτό χορό
 
[Mon Laferte:]
Λιβελούλες του κήπου
 
[Ντουέτο:]
Θα διασχίσουν τον ουρανό των συναισθημάτων σου
 
Εννοώ (ότι) ομορφιά που θέλω να ξεχάσω
Με φωνάζει, έρχεται να με βρει
Με κάνει να ονειρεύομαι
Εννοώ ότι με τη βία της θάλασσας
Θα ήθελα να σε φιλήσω πάλι ώσπου να ματώσω
 
[Mon Laferte:]
Και παρόλο που χρόνια τώρα εγώ
Ζω τόσο μακριά από τη θάλασσα
Πάντοτε γυρίζω στο χωριό
Όπου φαντάστηκα καιρό πριν
 
[Manuel García:]
Την ντάμα μου με το λουλούδι της,
Με το παρασόλι της και την αγάπη μου
 
[Ντουέτο:]
Ντάμα του κήπου με τις καμέλιες
 
[Ντουέτο:]
Εννοώ (ότι) ομορφιά που θέλω να ξεχάσω
Με φωνάζει, έρχεται να με βρει
Με κάνει να ονειρεύομαι
Εννοώ ότι με τη βία της θάλασσας
Θα ήθελα να σε φιλήσω πάλι ώσπου να ματώσω
 
Bedankt!
1 keer bedankt
Toegevoegd door ale_tenerifeale_tenerife op Zon, 28/11/2021 - 12:22
Added in reply to request by Anastasios DraganidisAnastasios Draganidis
Comments van auteur:

* Λάθος στον ισπανικό στίχο: λέει descubrir (να ανακαλύψω) και όχι descubrí (ανακάλυψα)

Spaans
Spaans
Spaans

La Danza de las Libélulas (con Mon Laferte)

Vertalingen van "La Danza de las ..."
Collections with "La Danza de las ..."
Reacties
Read about music throughout history