La mar brama (Frans vertaling)

Catalaans
Catalaans
A A

La mar brama

La mar brama!
La mar brama!
Jo tinc el so al meu pit...
 
La mar brama!
La mar brama!
M'hauré de "despedir"...
 
Si quan tornis,
Veus que ja no hi sóc,
Desplega veles:
No tornis de jorn!
 
La vida és dura com una pedra
I salada com la mar;
Trista quimera
Pel qui espera tornar...
 
 
La mar brama!
La mar brama!
És hora de partir...
 
La mar brama!
La mar brama!
Llarg és el camí...
 
Ja pas tornaré
Si ningú hi ha
Qui, en la solitud,
Em pugui esperar!
 
La vida és dura com una pedra
I salada com la mar;
Trista quimera
Pel qui espera tornar...
 
 
[Instrumental]
 
 
Toegevoegd door MetodiusMetodius op Vrij, 26/11/2021 - 19:08
Frans vertalingFrans
Align paragraphs

La mer rugit

La mer rugit !
La mer rugit !
J'ai ce bruit dans la poitrine...
 
La mer rugit !
La mer rugit !
Je dois dire adieu...
 
Si, au retour,
Tu vois que je ne suis pas là,
Déploie tes voiles :
Ne reviens pas de jour !
 
La vie est aussi dure qu'une pierre
Et aussi salée que la mer ;
Triste chimère
Pour qui désire revenir...
 
 
La mer rugit !
La mer rugit !
Il est temps de partir...
 
La mer rugit !
La mer rugit !
La route est longue...
 
Je ne reviendrai pas
S’il n’y a personne
Qui, dans cette solitude,
M’attende !
 
La vie est dure comme une pierre
Et aussi salée que la mer ;
Triste chimère
Pour qui veut revenir.
 
 
(musique)
 
 
Bedankt!
thanked 4 times
Toegevoegd door psqpsq op Woe, 01/12/2021 - 21:26
Comments van auteur:

traduit en partie grâce à la traduction anglaise de @Metodius, que je remercie

Vertalingen van "La mar brama"
Frans psq
Catalan Folk: Top 3
Reacties
Read about music throughout history