Reclame

La mia terra (Engels vertaling)

  • Artiest: Marisa Sannia
  • Nummer: La mia terra 4 vertalingen
  • Vertalingen: Engels, Frans, Spaans, Turks
Italiaans

La mia terra

È la mia terra.
Chi viene di là dal mare?
Qui mai nessuno è arrivato assetato a chiedere l’acqua,
nessuno conosce la strada che porta al suo cuore.
Io la so, io la so.
 
Se chiudo gli occhi vedo il suo colore,
sento l’odore di erba e rosmarino,
rivedo le montagne e le pianure,
cavalli in riva al mare in libertà.
Condisce più del sale la libertà.
 
È la mia terra
che è giovane e tanto antica.
Questa mia gente di poche parole non parla di sé,
non dice se canta, se ride, se vive o se muore.
Io lo so, io lo so.
 
Conosco la speranza ed il dolore
di chi non sa ancora il suo destino.
Per questo, amore mio, le voglio bene,
con lei mi sento uguale, in libertà.
Condisce più del sale la libertà.
 
Se chiudo gli occhi vedo il suo colore,
sento il maestrale che torna a primavera,
rinnova tutti i sogni del mio cuore,
li porta fino al mare, in libertà.
Condisce più del sale la libertà.
 
Toegevoed door HampsicoraHampsicora op Zon, 26/07/2015 - 22:18
Laatst bewerkt door HampsicoraHampsicora op Vrij, 10/02/2017 - 18:30
Engels vertalingEngels
Align paragraphs
A A

My Land

It’s my land.
Who comes from across the sea?
Nobody has ever came here thirsty asking for water,
nobody knows the road that leads to its heart.
I do know, I do know.
 
If I close my eyes I see its colour,
I smell the scent of grass and rosemary,
I see again its mountains and plains,
horses on the seashore, at liberty.
It’s more flavourful than salt – the liberty.
 
It’s my land,
that is young and yet so old.
My people, these people of few words, don’t speak of themselves,
don’t say if they are singing, or laughing, or living, or dying.
I do know, I do know.
 
I know the hope and the pain
of those who still don’t know their fate.
Thus, my love, I love them,
with them I feel equal, at liberty.
It’s more flavourful than salt – the liberty.
 
If I close my eyes I see its colour,
I feel the Mistral blowing in springtime,
it renews all the dreams of my heart,
it leads them to the sea, at liberty.
It’s more flavourful than salt – the liberty.
 
Toegevoed door HampsicoraHampsicora op Zon, 26/07/2015 - 22:22
Laatst bewerkt door HampsicoraHampsicora op Ma, 13/06/2016 - 08:49
Reacties