the line "C’est toi pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie " has been changed, please correct your translation
-
La vie en rose → Italiaans vertaling
77 vertalingen•Nederlands #1+76 meer, #2, IPA #1, #2, Albanees, Arabisch #1, #2, #3, Armeens, Azeri, Bretons, Chinees #1, #2, #3, #4, Deens, Duits, Engels #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, #13, Fins #1, #2, Georgisch, Grieks #1, #2, #3, Hebreeuws #1, #2, #3, Hindi, Hongaars, Indonesisch #1, #2, Interlingua, Italiaans #1, #2, #3, Japans, Koreaans, Kroatisch, Lombard, Maltees, Perzisch #1, #2, #3, Pools, Portugees, Roemeens #1, #2, #3, #4, Russisch #1, #2, #3, #4, #5, Servisch, Slovaaks, Spaans #1, #2, Thais, Tsjechisch, Turks #1, #2, Vietnamees, Zweeds #1, #2
✕
Vertaling
La Vita In Rosa
Degli occhi che fanno abbassare i miei
Una risata che si perde sulla sua bocca
Ecco il ritratto senza ritocchi
Dell'uomo a cui appartengo
Quando mi prende fra le sue braccia
Mi parla sussurrando
Vedo la vita in rosa
Mi dice parole d'amore
Parole di tutti i giorni
E ciò mi fa qualcosa
E' entrato nel mio cuore
Una parte di felicità
Di cui conosco la causa
E' lui per me, io per lui nella vita
Me l'ha detto, l'ha giurato per la vita
E non appena lo vedo
Allora sento in me
Il mio cuore che batte
Di notti d'amore a non finire,
Un'immensa felicità prende il suo posto
Le difficoltà, i dispiaceri si cancellano
Felice, felice da impazzire
Quando mi prende fra le sue braccia
Mi parla sussurrando
Vedo la vita in rosa
Mi dice parole d'amore
Parole di tutti i giorni
E ciò mi fa qualcosa
E' entrato nel mio cuore
Una parte di felicità
Di cui conosco la causa
E' lui per me, io per lui nella vita
Me l'ha detto, l'ha giurato per la vita
E non appena lo vedo
Allora sento in me
Il mio cuore che batte
bedankt! ❤ | ||
3 maal bedankt |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 3 keer bedankt
Ingediend door Mimi Pepe op 2016-04-18
Bron van de vertaling:
https://www.facebook.com/LamoreSopraQualsiasiCosa
✕
Aanverwant
Danny Chan - 粉红色的一生 |
Édith Piaf - La vie en rose (English) (Persian vertaling) |
Nancy Martinez - La vie en rose |
Rosanna Fratello - La vita è rosa Italian version |
Agnaldo Timóteo - A vida cor de rosa Version brésilienne |
Francisco Alves - Triste Primavera (French vertaling) Version brésilienne |
Waldick Soriano - Quando estou nos braços teus Version brésilienne |
Fernando Rocha - Triste Primavera Version franco-brésilienne |
Ivon Curi - La vie en rose |
Fábio Jorge - La vie en rose |
Lisa Ono - La vie en rose |
Sônia Andrade - La vie en rose Cover |
Richard Emunds - La vie en rose Cover |
Beth Freire (Ghedin) - La vie en rose Cover en rythme brésilien |
Claudio Pfeil - La vie en rose Cover |
Wil je alsjeblieft "La vie en rose" vertalen?
Collecties met "La vie en rose"
1. | Top 100 des plus belles chansons françaises |
2. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 1) |
3. | Songs with over 100 translations |
Édith Piaf: Top 3
1. | La vie en rose (English) |
2. | Padam padam |
3. | La vie en rose |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Il francese è una lingua magica e questa canzone ne è la prova.