Reclame

labios curandero (Roemeens vertaling)

  • Artiest: Belén Moreno
  • Nummer: labios curandero 2 vertalingen
  • Vertalingen: Engels, Roemeens
Roemeens vertalingRoemeens
A A

Buze vindecătoare

Sunt lucruri pe care le port în mine,
Pe care nu am îndrăznit să le spun, de teamă
Că nu mă vei înțelege sau poate că vei râde de mine.
 
Câte secrete ascunse, câte clipe am trăit
Câte vise și câte iluzii am ținut doar pentru mine.
 
Pentru că știu, lumea e ca un vis
Din care, dacă te trezești, devii atât de mic,
Pentru că știu, lumea e ca un vis
Din care, dacă te trezești, devii atât de mic.
 
Dă-mi puțin din buzele tale vindecătoare
Știi că mor să le sărut din nou, lasă-mă să trăiesc cu iluzii
Lasă-mă să visez în libertate.
 
Dă-mi puțin din buzele tale vindecătoare
Știi că mor să le sărut din nou, lasă-mă să trăiesc cu iluzii
Lasă-mă să visez în libertate.
 
Sunt momente în care amintirile nu se duc, chiar dacă ai vrea
Și-ți pedepsesc /abuzează memoria, nu te lasă să uiți.
 
Și trăim din iluzii, ne jucăm imaginându-ne
Cum întregul vis se transformă în realitate.
 
Pentru că știu, lumea e ca un vis
Din care, dacă te trezești, devii atât de mic,
Pentru că știu, lumea e ca un vis
Din care, dacă te trezești, devii atât de mic.
 
Dă-mi puțin din buzele tale vindecătoare
Știi că mor să le sărut din nou, lasă-mă să trăiesc cu iluzii
Lasă-mă să visez în libertate.
 
Dă-mi puțin din buzele tale vindecătoare
Știi că mor să le sărut din nou, lasă-mă să trăiesc cu iluzii
Lasă-mă să visez în libertate.
 
Dă-mi puțin din buzele tale vindecătoare
Știi că mor să le sărut din nou, lasă-mă să trăiesc cu iluzii
Lasă-mă să visez în libertate.
 
Dă-mi puțin din buzele tale vindecătoare
Știi că mor să le sărut din nou, lasă-mă să trăiesc cu iluzii
Lasă-mă să visez în libertate.
 
Toegevoed door baby_girl_baby_girl_ op Do, 21/06/2012 - 01:28
Added in reply to request by Mona13Mona13
SpaansSpaans

labios curandero

Meer vertalingen van labios curandero
Roemeens baby_girl_
5
Reacties