Reclame

Le temps des cathédrales (Chinees vertaling)

  • Artiest: Notre-Dame de Paris (Musical)
  • Gastmuzikant: Bruno Pelletier
  • Nummer: Le temps des cathédrales 38 vertalingen
  • Vertalingen: Albanees, Arabisch #1, #2, #3, Catalaans, Chinees, Duits #1, #2, Engels, Fins, Grieks, Hongaars, Italiaans #1, #2, #3, Kroatisch, Lets, Litouws, Nederlands, Oekraïens #1, #2, Pools, Portugees, Roemeens #1, #2, Russisch #1, #2, #3, #4, #5, Servisch #1, #2, Spaans, Tsjechisch, Turks #1, #2, Venetan, Wit-Russisch
  • Verzoeken: Napolitaans, Latijn, Sardisch
Chinees vertalingChinees
A A

大教堂時代

.
這個故事發生在巴黎
是神聖時代的美麗傳說
在西元一四八二年
關於愛與慾望的故事
 
我們都是默默無名的藝術家
來自雕塑或都來自詩韻
我們試著為您們抄寫它
為了這即將來臨的世紀
 
.
這是大教堂的時代
世界已進入了
一個嶄新的千禧年裡
凡人想攀爬到眾星之處
寫下自己的故事
在玻璃上或者石頭上
 
石頭疊著石頭,日復一日
從世接著世紀伴隨著愛
人們看到塔樓升起
人們用雙手建造而起的
 
詩人和吟遊詩人
唱著從愛而來的歌曲
是誰答應過人類
會有美好的未來
 
.
 
這是大教堂的時代
野蠻的群眾
都站立在這城市的大門
讓這些異教徒和這些破壞者進來
世界末日
被預言發生在西元兩千年
被預言發生在西元兩千年
 
Bedankt!
1 keer bedankt
Toegevoed door Joyce SuJoyce Su op Vrij, 24/05/2019 - 14:18
FransFrans

Le temps des cathédrales

Reacties