Reclame

Le temps des fleurs (Venetan vertaling)

  • Artiest: Dalida (داليدا‎)
  • Ook uitgevoerd door: Elena Paparizou
  • Nummer: Le temps des fleurs 20 vertalingen
  • Vertalingen: Arabisch #1, #2, Duits, Engels, Fins, Grieks, Italiaans, Kroatisch, Lets, Perzisch #1, #2, Pools, Portugees, Roemeens #1, #2, Russisch #1, #2, #3, Turks, Venetan
  • Verzoeken: Bulgaars, Japans
Venetan vertalingVenetan
A A

El tempo dei fiori

In un'ostaria dea vecia Londra
Dove che se ritrovava dei foresti
E nostre voxi coverte daea gioia e vegneva su da in mexo a l'ombra
E noialtri scoltavimo i nostri cuori cantar.
 
Gèra el tempo dei fiori
No se conosseva ea paura
I zorni i gaveva un gusto bon
El to brasso el se tacava al mio
Ea to voxe seguiva ea mia
Gèrimo zovani e ghe credevimo al paradiso
 
E po' xe vegnui i zorni de piova
Co' dei rumori strani e 'e lagreme.
Quante nòti sensa euna gò passà
A sercar l'ostaria nel me cuor
 
Tuto come al tempo dei fiori
Vivevimo sensa ea paura
Quando che ogni zorno gaveva un gusto bon
El to brasso el se tacava al mio
Ea to voce seguiva ea mia
Gèrimo zovani e ghe credevimo al paradiso.
 
E stasera stago davanti aea porta
Dea ostaria dove che ti no ti vegnarà più
E ea cansón che ea note me porta
El me cuor xa no ea sa più.
 
Gèra el tempo dei fiori
Vivevimo sensa ea paura
Quando che ogni zorno el gaveva un gusto bon
El to brasso se tacava al mio
Ea to voxe seguiva ea mia
Gèrimo zovani e ghe credevimo al paradiso.
 
Toegevoed door Viola OrtesViola Ortes op Vrij, 28/07/2017 - 04:50
Laatst bewerkt door Viola OrtesViola Ortes op Vrij, 11/08/2017 - 15:56
FransFrans

Le temps des fleurs

Reacties