✕
Vertaling
Οι μύλοι της καρδιάς μου
Όπως μια πέτρα που ρίχνουμε
Στο νερό ενός ρέματος
Και αυτή αφήνει πίσω της
Χιλιάδες κύκλους μέσα στο νερό
Όπως ένα καρουζέλ του φεγγαριού
Με άλογα του, τ' αστέρια
Όπως ένα δαχτυλίδι του Κρόνου
Ένα μπαλόνι του καρναβαλιού
Όπως και το κυκλικό μονοπάτι
Που το ακολουθείς για ώρες
Το ταξίδι σε όλο τον κόσμο
Ενός ηλίανθου μέσα στο λουλούδι του
Κάνεις να περιστρέφονται στο όνομά σου
Όλοι οι μύλοι της καρδιάς μου
Όπως ένα κουβάρι από μαλλί
Μέσα στα χέρια ενός παιδιού
Ή οι λέξεις ενός συνθήματος
Που πιάστηκε στις άρπες του ανέμου
Όπως ένας στροβιλισμός του χιονιού
Όπως μια πτήση των γλάρων
Στα δάση της Νορβηγίας
Στα πρόβατα των ωκεανών
Όπως και το κυκλικό μονοπάτι
Που το ακολουθείς για ώρες
Το ταξίδι σε όλο τον κόσμο
Ενός ηλίανθου μέσα στο λουλούδι του
Κάνεις να περιστρέφονται στο όνομά σου
Όλοι οι μύλοι της καρδιάς μου
Την ημέρα εκείνη κοντά στην πηγή
Ο Θεός ξέρει αυτό που εσύ μου είπες
Αλλά το καλοκαίρι τελειώνει τη σειρά του
Το πουλί έπεσε από τη φωλιά του
Και ορίστε αυτό είναι μόνο του στην άμμο
Τα βήματά μας είναι ήδη ξεθωριασμένα
Και είμαι μόνος στο τραπέζι
Που ακούγεται κάτω από τα δάχτυλά μου
Όπως ένα τύμπανο που κλαίει
Κάτω από τις σταγόνες της βροχής
Όπως τα τραγούδια που πεθαίνουν
Αμέσως μόλις τα ξεχάσουμε
Και τα φύλλα του φθινοπώρου
Μετατρέπουν τους ουρανούς λιγότερο μπλε
Και η απουσία σου τους δίνει
Το χρώμα των μαλλιών σου
Μια πέτρα που ρίχνουμε
Στο νερό ενός ρέματος
Και αυτή αφήνει πίσω της
Χιλιάδες κύκλους μέσα στο νερό
Στον άνεμο των τεσσάρων εποχών
Κάνεις να περιστρέφονται στο όνομά σου
Όλοι οι μύλοι της καρδιάς μου
bedankt! ❤ | ||
6 maal bedankt |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 6 keer bedankt
Ingediend door George Gkoumas op 2017-11-18
✕
Aanverwant
Demis Roussos - Les moulins de mon cœur Demis Roussos - Les moulins de mon cœur |
Grégory Lemarchal - Les moulins de mon cœur Grégory Lemarchal - Les moulins de mon cœur |
Jessye Norman - Les Moulins de Mon Cœur Jessye Norman - Les Moulins de Mon Cœur |
Frida Boccara - Les moulins de mon cœur |
Claude François - Les moulins de mon cœur |
Bogdana Karadocheva - Вятърните мелници Bulgarian cover performed by Bogdana Karadocheva. |
Joelma Giro - Os pensamentos seus Version brésilienne |
Wilson Fragoso - Os pensamentos seus Version brésilienne |
Fernando Rocha - Les moulins de mon cœur |
Collecties met "Les moulins de mon ..."
1. | Top 100 des plus belles chansons françaises |
2. | Les meilleures chansons françaises (20 Chansons) |
3. | Messing with melodies vol 2 - Males |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Naam: George Gkoumas
Expert Labyrinth creator
Bijdragen:411 vertalingen, 187 nummers, 2202 keer bedankt, heeft 67 vertaalverzoeken voltooid, heeft 44 leden geholpen, heeft 4 maal een transcriptie gemaakt, heeft 71 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Grieks, vloeiend Italiaans, gevorderd Engels, halfgevorderd Frans, beginnend Spaans
This translation was made by the user Georgios Gkoumas based on his own power, with use of dictionaries. Admittedly with translation flaws but also with all the love to offer to the world, and for Lyricstranslate.com
Αυτή η μετάφραση έγινε από τη χρήστη Γεώργιο Γκούμα βασισμένη σε ίδιες δυνάμεις, με την χρήση λεξικών. Ομολογουμένως με μεταφραστικές ατέλειες αλλά και όλη την αγάπη για προσφορά στον κόσμο, και για το Lyricstranslate.com