Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
Deel
Lettertypegrootte
Originele teksten
Swap languages

Les nuits d'Arabie (European French) [Arabian Nights]

Moi je viens d'un pays de désert infini,
Où les caravanes rêvent et flânent.
Où, pendant ton sommeil,
Les serpents t'ensorcellent !
C'est bizarre çà ?
Mais, eh, c'est chez moi !
 
Quand le vent vient de l'Est,
Le soleil est à l'Ouest,
Et s'endort dans les sables d'or...
C'est l'instant envoûtant,
Vole en tapis volant,
Vers la magie des nuits d'Orient !
 
Oh nuits d'Arabie,
Mille et une folies.
Insomnie d'amour,
Plus chaude à minuit
Qu'au soleil, en plein jour !
 
Oh nuits d'Arabie,
Au parfum de velours.
Pour le fou qui se perd,
Au coeur du désert,
Fatal est l'amour !
 
Vertaling

Arabian Nights (Aladdin)

I come from a land where deserts are boundless,
Where caravans dream and stroll.
Where, when you sleep,
Snakes bewitch you!
Isn't it weird?
But, hey, it's home!
 
When the wind blows from the East,
The sun is in the West,
And nods off into the golden sands...
It's the enchanting moment,
Fly on a magic carpet,
Towards the magic of the oriental nights!
 
Oh Arabian nights,
One thousand and one whims.
Love insomnia,
Hotter at midnight
Than in the sun, in broad daylight!
 
Oh Arabian nights,
With a velvet scent.
For the fool who gets lost
In the middle of the desert,
Love is fatal!
 
Gegeven reacties