Let Me Love You (Perzisch vertaling)

Reclame
Perzisch vertalingPerzisch
A A

بزار عاشقت باشم

[Justin Bieber : نظم اول]
عادت داشتم فکر کنم
که داریم روی لبه ی یک چیز زیبا میسوزیم
یک چیز زیبا
رویا تعریف کنیم
دود و آینه ما را برای معجزه نگه میداشت
(برای معجزه (معنی کلی طی کردن مسیر عشقه
 
[پیش دوره: Justin Bieber]
میگفتم به تاریک ترین جای شب برو
(آسمون مثل دلشکستگی دوره ( از شکست عشقی دور هستیم
هیچ وقت نمیزارم بری ، هیچ وقت ناامیدم نکن
(سواری مثل جهنم بود ( احتمالا اشاره به نداشتن تحمل رانندگی کنار معشوق
(رانندگی بر روی لبه ی تیغ (شدت سختی
هیچ وقت ولت نمیکنم ، هیچوقت نا امیدم نکن
 
[دوره: Justin Bieber]
تسلیم نشو ، نه نه نه
تسلیم نمیشم ، نه نه نه
بزار عاشقت باشم (اشاره به جریان عاشقی )
بزار عاشقت باشم
تسلیم نشو نه نه نه
تسلیم نمیشم ، نه نه نه
بزار عاشقت باشم
بزار عاشقت باشم
عزیزم, عزیزم
 
[شکست میانی: DJ Snake]
 
[نظم دوم: Justin Bieber]
نخواب
توو ماشین ، ما ملیون ها مایل از خودمون (خونمون) دور شدیم
مایل ها دور شدیم
چیزی که نیاز داریم اینه که
(در حال رانندگی بیدار بمونیم تا بدونیم به اندازه کافی خوبیم ( به کاری که انجام دادیم افتخار کنیم
بدونیم که به اندازه کافی خوبیم
 
[پیش دوره: Justin Bieber]
میگفتم به تاریک ترین جای شب برو
(آسمون مثل دلشکستگی دوره ( از شکست عشقی دور هستیم
هیچ وقت نمیزارم بری ، هیچ وقت ناامیدم نکن
(سواری مثل جهنم بود ( احتمالا اشاره به نداشتن تحمل رانندگی کنار معشوق
(رانندگی بر روی لبه ی تیغ (شدت سختی
هیچ وقت ولت نمیکنم ، هیچوقت نا امیدم نکن
 
[دوره: Justin Bieber]
تسلیم نشو ، نه نه نه
تسلیم نمیشم ، نه نه نه
بزار عاشقت باشم (اشاره به جریان عاشقی )
بزار عاشقت باشم
تسلیم نشو نه نه نه
تسلیم نمیشم ، نه نه نه
بزار عاشقت باشم
بزار عاشقت باشم
عزیزم, عزیزم
 
[شکست میانی: DJ Snake]
 
[دوره: Justin Bieber]
تسلیم نشو ، نه نه نه
تسلیم نمیشم ، نه نه نه
بزار عاشقت باشم (اشاره به جریان عاشقی )
بزار عاشقت باشم
تسلیم نشو نه نه نه
تسلیم نمیشم ، نه نه نه
بزار عاشقت باشم
بزار عاشقت باشم
عزیزم, عزیزم
 
Toegevoed door שרון מזוזשרון מזוז op Vrij, 11/08/2017 - 19:31
Added in reply to request by NafisehNafiseh
EngelsEngels

Let Me Love You

Reacties