Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
Deel
Lettertypegrootte
Originele teksten
Swap languages

Limpido

Forse…
Forse noi non siamo fatti per cambiare,
Forse noi non lo saremo mai.
Ma non è principio imprescindibile di ciò che sei per me.
 
And when the nighttime’s falling
And my eyes are closing you… appear.
And buried deep inside is all the love
That you don’t know… I hold.
 
Lascerò che sia il tempo
A decidere chi sei per me.
Lascerò all’istinto
E dal buio tutto tornerà.
 
Limpido
Limpido
Limpido
Limpido
 
Yes at times,
You found it hard to understand
Me shaping how you wanted me to be.
I’m still here while fragments of the past return
And it’s not what you think.
 
E so che sostenere il colpo
Non sarà mai facile.
Ma so che non importa in fondo
Ciò che penserai… Di me.
 
Letting go, no more fighting,
Time will show you what you mean to me.
Letting go, free my instincts
From the darkness I will reemerge.
 
Limpido
Limpido
 
Lascerò
(Lascerò)
Che sia il tempo a decidere chi sei per me.
Lascerò all’istinto e quel cielo poi ritornerà.
 
Limpido
Limpido
Limpido
 
Forse noi non siamo fatti per cambiare,
Forse noi non cambieremo mai.
 
Vertaling

Πιο καθαρά (σαφή)

Ίσως ...
Ίσως δεν έχουμε φτιαχτεί για την αλλαγή
Ίσως δεν θα αλλάξουμε ποτέ και τίποτα
Αλλά δεν είναι αποτελεί απαραίτητη αρχή για το τι σημαίνεις για μένα
 
Και όταν με την το σούρουπο,αρχίζει να πέφτει
Και τα μάτια μου κλείνουν ... εμφανίζεσαι.
Και θαμμένη μέσα βαθιά είναι όλη η αγάπη
Αυτή που δεν ξέρεις ... Πως σου έχω.
 
Θα αφήσω το χρόνο να είναι αυτός 
Αυτός που θα αποφασίσει ποιος είσαι για μένα
Θα αφεθώ στο ένστικτό μου
Και από το σκοτάδι, τα πάντα θα ξαναγίνουν
 
πιο καθαρά (σαφή)
πιο καθαρά (σαφή)
πιο καθαρά (σαφή)
πιο καθαρά (σαφή)
 
Ναι μερικές φορές,
το βρήσκεις δύσκολο να κατανοήσεις
Εμένα, τον χαρακτήρα μου και το πώς θα ήθελες να είναι.
Είμαι ακόμα εδώ, ενώ τα θραύσματα του παρελθόντος επιστρέφουν
Και δεν είναι αυτό που νομίζεις
 
Και ξέρω ότι η διατήρηση αυτού του τραύματος
Ποτέ δεν θα είναι ένα εύκολο πράγμα
Αλλά γνωρίζω επίσης ότι κατά βάθος, μέσα μου δεν έχει καμιά σημασία
Ό, τι κι αν σκεφτείς για μένα
 
Άστο να πάει μη το παλεύεις άλλο,
Ο χρόνος θα σου δείξει τι σημαίνεις για μένα.
Άστο να πάει,ελευθερώνω το ένστικτό μου
Κι απ'το σκοτάδι θα αναδυθώ
 
πιο καθαρή (σαφής)
πιο καθαρή (σαφής)
 
Θα αφεθώ
(Θα αφεθώ)
Ο χρόνος είναι αυτός που θα πρέπει να αποφασίσει ποιος είσαι για μένα
Θα αφεθώ στο ένστικτό μου και στο πως ο ουρανός θα κάνει την επανεμφάνισή του
 
πιο καθαρή (σαφή)
πιο καθαρή (σαφή)
πιο καθαρή (σαφή)
 
Ίσως δεν έχουμε φτιαχτεί για την αλλαγή
Ίσως δεν θα αλλάξουμε ποτέ και τίποτα
 
Gegeven reacties
evfokasevfokas    Zon, 15/09/2013 - 16:38
3

Είναι ξεκάθαρο πως τα ιταλικά τα κατέχεις καλύτερα απ' τ' αγγλικά

nikalikasnikalikas
   Zon, 15/09/2013 - 16:57

Ναι αυτό είναι αλήθεια αλλά αν κάτι δεν το δουλέψεις δεν θα το μάθεις και το να κανείς κάποιες μεταφράσεις βοηθώντας την κοινότητα δώ, βοηθάει και εμένα. Σ ' ευχαριστώ!

evfokasevfokas    Zon, 15/09/2013 - 17:00

Σε παρακαλώ όμως να μην κάνεις αγγλικές μεταφράσεις αφού υπάρχουν παράπονα για σένα. Όπως βλέπεις εγώ δεν μεταφράζω κάτι σε γαλλικά, ιταλικά κλπ παρ' όλο που ξέρω λίγ' απ' όλα, αφού ξέρω πως κάποιος άλλος μπορεί να το κάνει πολύ καλύτερα. Και όσα έχω μεταφράσει έχω σιγουρευτεί πως τα καταλαβαίνω

nikalikasnikalikas
   Ma, 16/09/2013 - 16:14

Έχεις απόλυτο δίκιο δεν είναι το επίπεδό μου στα αγγλικά σε τέτοιο βαθμό που να μπορώ να αποδώσω μια μετάφραση στο 100%. όσο για τα παράπονα που είπες, δεν ήταν παράπονα ήταν παρατήρηση και δεν έχω μάθει να μου κάνουν τέτοιου είδους και ύφους κριτική. Τέλος πάντων θα αρκεστώ σ'αυτά που μπορώ! γιατί ως γνωστόν η γλώσσα κόκαλα δεν έχει και κόκαλα τσακίζει. να είσαι καλά καλό σου βράδυ!

evfokasevfokas    Ma, 16/09/2013 - 18:35

Για να ξεκαθαρίσω κάποια πράγματα:
α. Το όνομά σου έχει αναφερθεί σε όλους τους διαχειριστές και όλους τους φροντιστές του ιστότοπου ότι αφενός δημοσιεύεις μηχανικές μεταφράσεις και αφετέρου παράβλεψες την παρατήρηση που σου έγινε γι αυτό. Το ύψος της αρχικής παρατήρησης δεν μπορώ πλέον να το δω αλλά ίσως κι εσύ να μην το εξέλαβες σωστά. Σε περίπτωση που κάποιος φροντιστής σου φερθεί άσχημα μπορείς να επικοινωνήσεις με τους διαχειριστές όπως περιγράφεται στα FAQ που καλό θα ήταν να διαβάσεις. Πιθανότατα αν σου ξαναγίνει παρατήρηση για μηχανική μετάφραση οι διαχειριστές να σε αποπέμψουν.
β. Όσον αφορά την ποιότητα των μεταφράσεων σου αναφέρω πως οποιοσδήποτε μπορεί να βάλει ένα τραγούδι στο GT και να καταλάβει ό,τι καταλάβει. Σκοπός των φροντιστών είναι να διασφαλίσουν κάποια καλύτερη ποιότητα μεταφράσεων απ' αυτήν του GT. Φαντάσου λοιπόν την σύγχυση που θα υπήρχε αν στην Wikipedia έγραφε ο καθένας όποια ανακρίβεια ήθελε ανεξέλεγκτα, ή σε διαπραγματεύσεις για σημαντικά ζητήματα όπως π.χ. μακεδονικό να διαπραγματεύεσαι με ανακρίβειες ώστε να μπορεί ο οποιοσδήποτε να σε ρεζιλέψει. Εάν θες να βοηθήσεις άλλους χρήστες και επισκέπτες του LT καλό θα ήταν να κάνεις μεταφράσεις για τις οποίες είσαι σίγουρος. Κι εγώ έχω κάνει λάθη και συνήθως επειδή βαριόμουν να ψάξω κάποια λέξη π.χ. το γαλλικό pâtre που σημαίνει τσομπάνης το είχα κάνει γενιά, πραγματικά αισθάνθηκα άσχημα που κάποιος μου το υπέδειξε αφενός και γιατί εγώ το είχα καταλάβει και μάθει λάθος και αφετέρου γιατί παραπλάνησα όσους είχαν ήδη διαβάσει την μετάφρασή μου ενώ δεν είχα τέτοιο σκοπό.
γ. Σχετικά με τις μεταφράσεις σου προς τα αγγλικά σου λέω πως φτάνουν σε κάποια σημεία το επίπεδο του ακατανόητου, και μάλιστα μια που έσβησα περιείχε την λέξη ataxies που το GT δεν είχε μεταφράσει και ούτε και εσύ μπήκες στον κόπο να τσεκάρεις αν υπάρχει. Οι μεταφράσεις σου από τα αγγλικά είναι καλύτερες όμως μόνον επειδή βγάζουν νόημα, όμως το νόημα αυτό συνήθως απέχει από το αρχικό κείμενο. Συνεπώς ο χώρος του LT δεν είναι για να μάθεις αγγλικά παραπλανώντας άλλους χρήστες, πρώτα πρέπει να αποκτήσεις κάποιο επίπεδο σε μια γλώσσα ώστε να είσαι σίγουρος πως καταλαβαίνεις ένα κείμενο, μετά να αρχίσεις να το μεταφράζεις σε μια γλώσσα που ξέρεις καλά και μπορείς να αποδώσεις το νόημα και τέλος αφού αποκτήσεις ένα καλό επίπεδο να αρχίσεις να μεταφράζεις στη γλώσσα που μαθαίνεις. Δημοσιεύοντας εδώ μεταφράσεις που πολύ κάτω του μέσου όρου δεν πρόκειται να σε βοηθήσει να μάθεις κάποια γλώσσα
δ. Δεν έχω καμία προκατάληψη μαζί σου και όσα αναφέρω τα αναφέρω φιλικά με την ελπίδα πως θα τα αποδεχτείς και θα συμβάλεις στην βελτίωση του LT

nikalikasnikalikas
   Ma, 16/09/2013 - 18:48

Δεν ξέρω αν διάβασες το μήνυμα που σου έστειλα αλλά θα σου το ξαναπώ σέβομαι
που μου είπες κάποιες σωστές κουβέντες και θα αρκεστώ σε αυτά που μπορώ και ξέρω! Κάνεις πολύ καλά που διαφυλάσσεις την ποιότητα των μεταφράσεων στο LT