Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Love of My Life (Turks vertaling)

Engels
Engels
A A

Love of My Life

[Intro]
Baby, you were the love of my life
Woah, maybe you don't know what's lost 'til you find it
 
[Verse 1]
Take a walk on Sunday through the afternoon
We can always find somethin' for us to do
We don't really like what's on the news but it's on all the time
I take you with me everytime I go away
In a hotel usin' someone else's name
I remember back at Johnny's place, not the same, anymore
 
[Chorus]
Baby, you were the love of my life
Woah, maybe you don't know what's lost till you find it
It's not what I wantеd, to leave you behind
Don't know whеre you land when you fly
But ​baby, you were the love of my life
 
[Post-Chorus]
It's unfortunate (Ooh)
Just coordinates (Ooh)
 
[Verse 2]
I don't know you half as well as all my friends
I won't pretend that I've been doin' everything I can
To get to know your creases and your ends
Are they the same?
 
[Chorus]
​Baby, you were the love of my life
Woah, maybe you don't know what's lost till you find it
It's not what I wanted, to leave you behind
Don't know where you land when you fly
But ​baby, you were the love of my life
 
[Instrumental Outro]
 
Ingediend door callmevilgcallmevilg op Vrij, 20/05/2022 - 05:10
Laatst bewerkt door BlackRyderBlackRyder op Vrij, 20/05/2022 - 05:20
Turks vertalingTurks
Alinea's uitlijnen

Hayatımın Aşkı

Versions: #1#2#3
[Giriş]
Bebeğim, sen hayatımın aşkıydın
Woah, belki de bulana kadar neyi kaybettiğini bilmezsin bile
 
[Kıta 1]
Pazar öğleden sonra bir yürüyüşe çık
Yapacak bir şey bulabilirdik hep
Haberler sürekli TV'de olurdu ama biz onları hiç sevmezdik
Her dışarı çıktığımda seni yanıma alırdım
Başka birinin adını kullanarak otelde kalırdık
Johnny'nin evine tekrar döndüğümü hatırlıyorum, aynı değildi artık
 
[Nakarat]
Bebeğim, sen hayatımın aşkıydın
Woah, belki de bulana kadar neyi kaybettiğini bilmezsin bile
Seni arkada bırakmak, istediğim şey değildi
Uçtuğunda nereye ineceğini bilemezsin ya
Ama bebeğim, sen benim hayatımın aşkıydın
 
[Post Nakarat]
Şanssızlık (ooh)
Sadece koordinatlar (ooh)
 
[Kıta 2]
Seni arkadaşlarımın tanıdığının yarısı kadar bile tanımıyorum
Yapabileceğim her şeyi yapıyormuşum gibi davranmayacağım
Tüm uç noktalarını tanımak için
Aynılar mı?
 
[Nakarat]
Bebeğim, sen hayatımın aşkıydın
Woah, belki de bulana kadar neyi kaybettiğini bilmezsin bile
Seni arkada bırakmak, istediğim şey değildi
Uçtuğunda nereye ineceğini bilemezsin ya
Ama bebeğim, sen benim hayatımın aşkıydın
 
[Enstrümantal Çıkış]
 
bedankt!
6 maal bedankt

Please don't use my translations without my permit. If you see a mistake about the translation, let me know.

Lütfen çevirilerimi izinsiz kullanmayın. Çeviride hata görürseniz söyleyebilirsiniz.

Ingediend door callmevilgcallmevilg op Vrij, 20/05/2022 - 05:20
Gegeven reacties
Read about music throughout history