Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
  • Lucyna Khvorost

    Braty i sestry

    Ook uitgevoerd door: Lutzyna Khvorost
Deel
Lettertypegrootte
Originele teksten

Braty i sestry songtekst

Брів собі юний філософ скорботний з вічно похмурим чолом,
Мав він образу на вечір спекотний і на ввесь світ загалом.
В той самий вечір у вбогій таверні сивий співав шансоньє.
Досі слова його пісні химерні серце бентежать моє.
Брати і сестри,
Об чім печаль, об чім жура?
Літа і весни -
Мов чаші, сповнені добра.
Добра і миру
Пошли нам Бог, вина і сиру,
Тож геть зневіру,
Заки вмирати не пора.
Добра і миру
Пошли нам Бог, вина і сиру,
Тож геть зневіру,
Заки вмирати не пора.
Вчений юнак здивувався до краю, пісню почувши таку.
Він увійшов і замовив токаю, тихо присівши в кутку.
Вщухли розмови і змовкли трамваї, ось уже ніч настає,
Знову і знов для студента співає дивний старий шансоньє.
Брати і сестри,
Об чім печаль, об чім жура?
Літа і весни -
Мов чаші, сповнені добра.
Добра і миру
Пошли нам Бог, вина і сиру,
Тож геть зневіру,
Заки вмирати не пора.
Добра і миру
Пошли нам Бог, вина і сиру,
Тож геть зневіру,
Заки вмирати не пора.
Врешті звернувсь до старого музики із запитанням юнак,
Довго доводив з завзяттям великим, що в цьому світі не так.
Та чи дійшли вони згоди, не знаю, з добрим старим шансоньє;
Навпіл розпита карафка токаю певності ще не дає.
Брати і сестри,
Об чім печаль, об чім жура?
Літа і весни -
Мов чаші, сповнені добра.
Добра і миру
Пошли нам Бог, вина і сиру,
Тож геть зневіру,
Заки вмирати не пора.
Добра і миру
Пошли нам Бог, вина і сиру,
Тож геть зневіру,
Заки вмирати не пора.
 

 

Gegeven reacties