Reclame

Man amade am | من آمده ام (Urdu vertaling)

  • Artiest: Googoosh (فائقه آتشین) گوگوش))
  • Nummer: Man amade am | من آمده ام 9 vertalingen
  • Vertalingen: Transliteratie, Arabisch, Azeri, Duits, Engels, Spaans, Urdu #1, #2, #3
  • Verzoeken: Russisch

Man amade am | من آمده ام

من آمده ام وای وای ، من آمده ام
عشق فریاد كند
من آمده ام كه ناز بنیاد كند
من آمده ام
 
ای دلبر من الهی صد ساله شوی
در پهلوی ما نشسته همسایه شوی
همسایه شوی كه دست به ما سایه كنی
شاید كه نصیب من بیچاره شوی
 
من آمده ام وای وای، من آمده ام
عشق فریاد كند
من آمده ام كه ناز بنیاد كند
من آمده ام
 
عشق آمد و خیمه زد به صحرای دلم
زنجیر وفا فكنده در پای دلم
عشق اگر به فریاد دل ما نرسد
ای وای دلم وای دلم وای دلم
 
من آمده ام وای وای من آمده ام
عشق فریاد كند
من آمده ام كه ناز بنیاد كند
من آمده ام
 
بیا كه برویم از این ولایت من و تو
تو دست منو بگیر و من دامن تو
جایی برسیم كه هر دو بیمار شویم
تو از غم بی كسی و من از غم تو
 
من آمده ام وای وای من آمده ام
عشق فریاد كند
من آمده ام كه ناز بنیاد كند
من آمده ام
 
من آمده ام وای وای ، من آمده ام
عشق فریاد كند
من آمده ام كه ناز بنیاد كند
من آمده ام
 
ای دلبر من الهی صد ساله شوی
در پهلوی ما نشسته همسایه شوی
همسایه شوی كه دست به ما سایه كنی
شاید كه نصیب من بیچاره شوی
 
من آمده ام وای وای، من آمده ام
عشق فریاد كند
من آمده ام كه ناز بنیاد كند
من آمده ام
 
عشق آمد و خیمه زد به صحرای دلم
زنجیر وفا فكنده در پای دلم
عشق اگر به فریاد دل ما نرسد
ای وای دلم وای دلم وای دلم
 
من آمده ام وای وای من آمده ام
عشق فریاد كند
من آمده ام كه ناز بنیاد كند
من آمده ام
 
بیا كه برویم از این ولایت من و تو
تو دست منو بگیر و من دامن تو
جایی برسیم كه هر دو بیمار شویم
تو از غم بی كسی و من از غم تو
 
من آمده ام وای وای من آمده ام
عشق فریاد كند
من آمده ام كه ناز بنیاد كند
من آمده ام
 
Toegevoed door VandaVanda op Do, 11/12/2008 - 15:37
Laatst bewerkt door Miley_LovatoMiley_Lovato op Do, 08/12/2016 - 08:56
Urdu vertalingUrdu
Align paragraphs
A A

من آمده ام

Versions: #1#2#3
من آمده ام وائی وائی ، من آمده ام
میں اس دنیا میں آگئی ہوں
عشق فریاد كند
عشق کی فریاد پر
من آمده ام کہ ناز بنیاد كند
میں آگئی ہوں تاکہ ہم مل سکیں
من آمده ام
میں آگئی ہوں
ای دلبر من الهی صد سال شوی
اے میرے محبوب کاش تم سو سال جیو
در پهلوئے نشست ہمسایہ شوی
کاش تم میرے ساتھ رہو، ہمیشہ میرے بنو
ہمسایہ شوی کہ دست بما سایہ كنی
ہمیشہ میرے بن کے رہو تاکہ تمہارا ہاتھ مجھے سایہ دے
شاید كه نصیب من بیچار شوی
شاید کہ میرا نصیب تم بن جاؤ
عشق آمد و خیمہ زند صحرائے دلم
محبت نے صحرائے دل میں خیمہ لگا لیا ہے
زنجیر وفا فكند در پائے دلم
اور اپنی وفا کی زنجیروں سے میرے دل کے پاؤں جکڑ لیے
عشق اگر بہ فریاد دل ما نرسد
اب اگر عشق میری فریاد کا جواب نہیں دیتا
ای وائی دلم وائی دلم وائی دلم
اے میرے دل، ہائے میرے دل ، اے میرے دل
بیا کہ برویم از ایں ولایت من و تو
آجاؤ کہ ہم سب کچھ چھوڑ کر ساتھ چلیں
تو دست منُ بگیر و مَن دامن تو
تم میرا ہاتھ تھام لو میں تمہارا دامن تھام لوں
جایی برسیم کہ ہر دو بیمار شویم
ایسا نہ ہو کہ شدت محبت میں ہم بیمار پڑ جائیں
تو از غم بیكسی و من از غم تو
تو تنہائی کے غم سے اور میں تیری جدائی کے غم سے
من آمدہ ام وائی وائی من آمده ام
عشق فریاد كند
من آمده ام کہ ناز بنیاد كند
من آمده ام
 
Toegevoed door Tariq AnwarTariq Anwar op Zat, 28/11/2015 - 18:01
Reacties