Reclame

Mer' End Kærlighed (Engels vertaling)

  • Artiest: Rasmus Seebach
  • Nummer: Mer' End Kærlighed
  • Vertalingen: Engels
Engels vertalingEngels
A A

More Than Love

I would wish
That our life was a bed of roses
But love isn't like in movies
Our friends and families must think of us
As idiots because we won't let go
But you're the one I still love
 
I know that I can be sort of hard to live with
But so can you
And on paper, I'm sure we could find others who'd be a better match
Others who are normal
But you're the one I still love
 
And you can make me happy
You can drive me crazy
I don't really know
If we were made for one another
But to be frank
The two of us, the two of us
We've got more than just love
Yeah, the two of us keep on going
And you're the one I still love
 
Yes, I think that we've been fighting at every single restaurants in town
It starts with candles and wine
We say some very stupid things when our hearts are pounding
There's no one like you
Who can make my world go upside down
 
And you can make me happy
You can drive me crazy
I don't really know
If we were made for one another
But to be frank
The two of us, the two of us
We've got more than just love
Yeah, the two of us keep on going
And you're the one I still love
 
For a moment, there are violins and angelic tones
And the next one, there's nothing but silence
No resonance
But I want it all
Also your temperament
You know that you've got my in prosperity and adversity
(Ahh, ahh)
And in the big picture, you're
My only motif
So would you like to fight with me for the rest of your life?
And you're the one I still
The one that I still
The one that I still
Love
 
And you can make me happy
You can drive me crazy
I don't really know
If we were made for one another
But to be frank
The two of us, the two of us
We've got more than just love
Yeah, the two of us keep on going
And you're the one I will always love
Uh yeah, love
 
And you're the one I still love
Love
 
Unless you have obtained my permission, please don't use my translations elsewhere without giving me credit.
Toegevoed door HinKytoHinKyto op Ma, 03/09/2012 - 18:07
Laatst bewerkt door HinKytoHinKyto op Di, 12/03/2019 - 19:17
Comments van auteur:

Not my best translation, I admit...

DeensDeens

Mer' End Kærlighed

Meer vertalingen van Mer' End Kærlighed
Engels HinKyto
Rasmus Seebach: Top 3
Idioms from "Mer' End Kærlighed"
Reacties