Reclame

Million de roses (Portugees vertaling)

  • Artiest: Dominique Moisan
  • Nummer: Million de roses 5 vertalingen
  • Vertalingen: Engels, Lets, Pools, Portugees, Russisch
  • Verzoeken: Bulgaars
Frans
A A

Million de roses

Il était une fois un peintre
n’ayant que toiles et couleurs,
mais il aimait une actrice,
celle qui adorait les fleurs.
Alors il mit à la vente
ses toiles, son humble demeure
et de la sorte acheta
tout un océan de fleurs.
 
Un million, un million,
un million de roses rouges,
par la fenêtre, par la fenêtre,
par la fenêtre tu découvres.
Lui qui t’aime, lui qui t’aime,
lui qui t’aime pour de vrai
changera toute sa vie
en fleurs pour toi. (bis)
 
À la fenêtre elle se pose,
ça fut vraiment quelque chose -
tel un spectacle grandiose,
la place déborde de roses.
Son âme se glace un instant :
qui est ce drôle d’amoureux ?
Et dans un coin, tout tremblant,
le beau garçon baisse les yeux.
 
{Au refrain}
 
La belle rencontre fut brève,
elle partit à la nuit close,
mais dans sa vie il y avait
le merveilleux champ des roses.
Les toiles du peintre devenues célèbres,
n'eurent désormais qu’un seul thème,
une place couverte de fleurs,
une belle à sa fenêtre qui l’aime.
 
{Au refrain}
 
Toegevoed door Valeriu RautValeriu Raut op Woe, 01/08/2018 - 07:43
Laatst bewerkt door Valeriu RautValeriu Raut op Zon, 12/01/2020 - 08:18
Submitter's comments:

La chanson originale est russe,
chantée par Alla Pougatcheva :
https://lyricstranslate.com/en/Alla-Pugacheva-ALLA-PUGACHEVA-Million-Aly...

Portugees vertalingPortugees
Align paragraphs

Milhão de rosas

Era uma vez uma pintura
que tinha apenas estrelas e cores,
mas ela amava uma atriz,
aquela que adorava as flores.
Então ela colocou a venda
suas estrelas, sua humilde residência
e dessa forma comprou
todo um oceano de flores.
 
Um milhão, um milhão,
um milhão de rosas vermelhas,
pela janela, pela janela,
pela janela tu descobres.
Aquele que te ama, aquele que te ama,
aquele que te ama de verdade
transformará toda sua vida
em flores por ti. (bis)
 
Na janela ele se apoia
foi realmente algo -
um espetáculo grandioso,
o lugar transbordando de rosas.
Sua alma se gela um instante:
Quem é esse bobo do amor?
E num canto, todo tremendo.
o belo menino baixa os olhos.
 
{refrão}
 
O belo encontro foi breve,
ela partiu na noite cerrada,
mas na sua vida havia ,
o maravilhoso campo de rosas.
As estrelas da pinturas agora famosas,
tinham daqui por diante um só tema,
um lugar coberto de flores,
uma bela à janela que o ama.
 
Bedankt!
Improvements are always welcome.
If you share the translation, please, credit it.
Toegevoed door emvagyokemvagyok op Ma, 17/02/2020 - 23:11
Added in reply to request by Carlos MenezesCarlos Menezes
Comments van auteur:

This is not a word-to-word translation. Enjoy Regular smile

Meer vertalingen van Million de roses
Portugees emvagyok
Please help to translate "Million de roses"
Collections with "Million de roses"
Idioms from "Million de roses"
Reacties