Reclame

Moite pesni (Моите песни) (Engels vertaling)

  • Artiest: Epizod (Епизод)
  • Nummer: Moite pesni (Моите песни) 2 vertalingen
  • Vertalingen: Transliteratie, Engels

Moite pesni (Моите песни)

И аз на своя ред ще си замина,
трева и мен ще расне над праха,
един ще жали, друг ще ме проклина,
но моите песни все ще се четaт!
 
И много имена и лесна слава
годините без жал ще изметaт,
ще ги покрие плесенна забрава,
но моите песни все ще се четaт.
 
В тях душата ми изля се цяла
с най-сладките си бисери, цветя,
в тях всичко светло, ценно си е дала,
в тях живей, звънти и тръпне тя!
 
В тях има зов за свобода, за правда,
любов и благи чувства ги красят
и светлий лик на нашата природа,
там моите песни все ще се четат!
 
Не ме смущава див вой от омрази,
не стряска ме на завистта гневът,
спокойно гледам в бъдещето ази:
там моите песни все ще се четaт!
 
Те жив са отклик на духа народен,
а той не мре дорде сърца туптят
от скръб и радост в края ни свободен,
и моите песни все ще се четaт!
 
Toegevoed door crimson_anticscrimson_antics op Vrij, 16/08/2013 - 14:08
Engels vertalingEngels
Align paragraphs
A A

My songs

I will die too, someday,
grass will grow over my grave,
some of the people will grieve for me, other won't,
but my songs will be forever known!
 
And lots of names and easy fame
years will clean them out without a shame,
оblivion will make them go
but my songs will be forever known!
 
In them I have poured out my soul,
with the sweetest pearls and flowers of them all,
all of the bright and precious things it has given(it=soul)
in my songs it jingling, trembling and livin'.
 
There are calls for freedom, and for justice in them,
love and gentle feelings are making them gem,
and nature's beauty of its own,
there my songs will be forever known!
 
Cruel hatred doens't bothers me
even envy and wrath can't make me frighten be,
I am watching in the future calm and alone,
there my songs will be forever known!
 
They are alive response of the national spirit
it won't die as long our hearts are vivid,
from grief and joy until we are free to the bone,
and my songs will be forever known!
 
Toegevoed door elena_love15elena_love15 op Di, 03/02/2015 - 16:44
Added in reply to request by crimson_anticscrimson_antics
Laatst bewerkt door elena_love15elena_love15 op Woe, 10/06/2015 - 14:44
Reacties
crimson_anticscrimson_antics    Woe, 03/06/2015 - 09:51

Thanks again, hope you don't mind me pointing some typos (:

Cruel hatred does't bothers me (doesn't)
even anvy and wrath can't make me frighten be (envy)
it won't die as long our hears are vivid (hearts)

elena_love15elena_love15    Woe, 10/06/2015 - 14:46

Thank you for correcting my mistakes.