Reclame

Mon chant d'espoir [My Lullaby] (European French) (Spaans vertaling)

  • Artiest: The Lion King II: Simba's Pride (OST)
  • Gastmuzikant: Élisabeth Wiener, Damien Boisseau, Dorothée Pousséo
  • Nummer: Mon chant d'espoir [My Lullaby] (European French) 4 vertalingen
  • Vertalingen: Duits, Engels, Portugees, Spaans
Frans

Mon chant d'espoir [My Lullaby] (European French)

Zira : Dors mon gentil Kovu.
Rêve, envole-toi !
Un jour quand tu seras grand,
Tu deviendras roi !
 
Kovu : Bonne nuit !
 
Zira : Bonne nuit, mon petit Prince ...
Demain commence ton entraînement intensif !
 
Il m'a chassée, persécutée,
Abandonnée sans défense
Quand je pense à ce qu'il m'a fait,
J'ai quelques impatiences !
 
Mais je caresse un si beau rêve
Que mon cœur n'est pas trop lourd
Songeant que son règne s'achève
Je fais pattes de velours.
 
Simba qui se meurt dans la nuit,
Sa fille qui pleure entre mes griffes,
Son dernier soupir dans le noir,
C'est mon chant d'espoir !
 
Pourtant, j'ai tenté d'oublier,
J'aurais pu lui pardonner,
Mais l'ennui,
Je sais, c'est petit,
Je ne supporte pas qu'il vive !
 
Nuka : Alors, c'est toi qui t'es choisie
Pour chasser Simba d'ici
 
Zira : La bataille sera sans pitié,
Mais ce travail-là me plaît.
La mélodie des grognements,
Le contrepoint des hurlements,
La symphonie du grand départ,
C'est mon chant d'espoir !
 
Scar s'en va
Mais Zira est bien là,
Pour aimer ce petit cœur,
Jusqu'à ce qu'il devienne un tueur
Et prenne goût à l'horreur
 
Nuka : Dors, toi, vilain termite !
Je veux dire "gentil petit chat" ...
 
Vitani : Un jour quand tu seras grand ...
 
Zira : ... tu deviendras Roi !
Écoute les tambours de guerre,
Les rugissements de Kovu
 
Nuka : La soif de vengeance,
 
Vitani : Sois témoin ...
 
Zira : Oui, j'entends les bravos !
 
Vitani : Kovu, le héros !
 
Zira : Je vois notre étendard
Dans un ciel de cauchemars
Rougi par ma victoire,
 
C'est mon chant d'espoir !
 
Toegevoed door GeheiligtGeheiligt op Zon, 22/03/2015 - 15:45
Laatst bewerkt door FloppylouFloppylou op Woe, 20/02/2019 - 20:29
Spaans vertalingSpaans
Align paragraphs
A A

Mi canto de esperanza

Zira : Duerme mi gentil Kovu.
¡Sueña, vuela!
Un día cuando seas grande
¡Te convertirás en rey!
 
Kovu : Buenas noches !
 
Zira : Buenas noches, mi pequeño príncipe ...
¡Mañana comienza tu entrenamiento intensivo!
 
Me ha expulsado, perseguido
Abandonado sin defensa
Cuando pienso en lo que me ha hecho,
¡Tengo algunas impaciencias!
 
Pero acaricio un sueño tan hermoso
Que mi corazón no es demasiado pesado
Pensando que su reinado se acaba
Yo hago patas de terciopelo
 
Simba que se muere en la noche
Su hija que llora entre mis garras,
Su último suspiro en la oscuridad
¡Este es mi canto de esperanza!
 
Sin embargo, he intentado olvidar
Yo le habría podido perdonar
Mas el aburrimiento
Yo sé, es pequeño
¡No soporto que viva!
 
Nuka : Entonces, tú te elegiste
Para expulsar a Simba de aquí
 
Zira : La batalla será sin piedad
Mas ese trabajo me gusta.
La melodía de los gruñidos,
El contrapunto de los aullidos,
La sinfonía de la gran despedida,
¡Este es mi canto de esperanza!
 
Scar se va
Pero Zira está aquí
Para amar a este corazoncito,
Hasta que se convierta en un matador
Y disfrute del horror
 
Nuka : ¡Duérmete, mala termita!
Quiero decir "lindo gatito" ...
 
Vitani : Un día cuando seas grande ...
 
Zira : ¡... te convertirás en Rey!
Escucha los tambores de guerra
Los rugidos de Kovu
 
Nuka : La sed de venganza,
 
Vitani : Sé testigo ...
 
Zira : ¡Sí, oigo los bravos!
 
Vitani : Kovu, el héroe!
 
Zira : Veo nuestro estandarte
En un cielo de pesadilla
Enrojecido por mi victoria,
 
¡Este es mi canto de esperanza!
 
Toegevoed door K93K93 op Woe, 02/10/2019 - 16:11
Meer vertalingen van Mon chant d'espoir ...
Spaans K93
Reacties