Reclame

Morire… dormire… forse sognare (Engels vertaling)

  • Artiest: Patty Pravo
  • Nummer: Morire… dormire… forse sognare
  • Vertalingen: Engels
Italiaans

Morire… dormire… forse sognare

Getto il mondo su una nuvola,
mi ricade sull'anima.
Io incendio le mie lacrime
se amare è inutile.
 
Morire… dormire…
forse sognare.
Guardare… fuggire…
per non capire…
 
…o forse sognare.
Cosa?
 
Morire… dormire…
forse sognare.
Guardare… fuggire…
per non capire…
 
…o forse sognare,
ma cosa?
 
Toegevoed door OndagordantoOndagordanto op Do, 27/12/2018 - 10:46
Laatst bewerkt door MichaelNaMichaelNa op Ma, 19/08/2019 - 16:49
Engels vertalingEngels
Align paragraphs
A A

To Die—To Sleep—Perhaps to Dream

I toss the world onto a cloud.
It falls back down onto my soul.
I set fire to my tears
if loving is futile.
 
To die—to sleep—
perhaps to dream.
To watch out—to run away—
in order not to understand—
 
—or perhaps to dream.
What?
 
~~~~~
 
To die—to sleep—
perhaps to dream.
To watch out—to run away—
in order not to understand—
 
—or perhaps to dream.
but what?
 
~~~~~
 
Toegevoed door MerlotMerlot op Ma, 19/08/2019 - 05:08
Meer vertalingen van Morire… dormire… ...
Engels Merlot
Patty Pravo: Top 3
Reacties