✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
無心害你
想一生一起 別想得這樣美
當中少不免 道別離
想歡歡喜喜 但清楚這道理
風光怎麼會沒了期
時日過 誰能成為大器
誰人全無運氣
這次抱你手臂 我怎麼竟顧忌
危難裡 我會陪著你
或是如同做戲
去到最尾會各自飛
在變幻時候跟風駛𢃇
在抉擇時候只好勢利
誰想講骨氣 最先必須有一些儲備
在抱著時候知己知彼
在對立時候爭取勝利
無非人生道理
時日過 誰能成為大器
誰人全無運氣
這次抱你手臂 我怎麼竟顧忌
危難裡 我會陪著你
或是如同做戲
去到最尾會各自飛
在變幻時候跟風駛𢃇
在抉擇時候只好勢利
誰想講骨氣 最先必須有一些儲備
在抱著時候知己知彼
在對立時候爭取勝利
無非人生道理
在最壞時候必須卑鄙
在決裂時候彼此妒忌
無非人生道理
原本無心害你
Ingediend door ardeitleoir op 2022-04-04
Vertaling
No Intent To Harm You
You want to spend your life with me, but stop being starry-eyed
There will inevitably be farewells and partings throughout
I want to be happy too, but I know the truth of life too well
There are no glory days that wouldn’t come to an end
Who would become a great person years after?
Who would have suffered from ill luck?
Why do I find myself dreading holding your arm this time?
I’ll stand by you in times of peril
Or maybe it’ll be just like in the dramas
At the end it’ll be every man for himself
To follow the wind in times of great change
You have to act snobbish when making a choice
Anyone who wants to talk about backbone must first build their reserves
Know yourself and your opponent when you embrace
So you can strive for victory in times of conflict
This is nothing but the truth in life
Who would become a great person years after?
Who would have suffered from ill luck?
Why do I find myself dreading holding your arm this time?
I’ll stand by you in times of peril
Or maybe it’ll be just like in the dramas
At the end it’ll be every man for himself
To follow the wind in times of great change
You have to act snobbish when making a choice
Anyone who wants to talk about backbone must first build their reserves
Know yourself and your opponent when you embrace
So you can strive for victory in times of conflict
This is nothing but the truth in life
You must discard your morals in the worst of times
Envy each other when it’s time to break off relations
These are nothing but truths in life
I originally had no intent to harm you
bedankt! ❤ | ||
You are permitted to reprint my translations elsewhere as long as you credit me and link back to the original site here. For translations reposted from other sources, please contact them directly. Thank you for your support!
Ingediend door ardeitleoir op 2022-04-10
Laatst bewerkt door ardeitleoir op 2022-04-14
✕
Idioms from "無心害你"
1. | Every man for himself |
2. | To break off |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Redacteur and MIRROR fan!
Bijdragen:325 vertalingen, 104 transliteraties, 761 nummers, 34 collections, 753 keer bedankt, heeft 31 vertaalverzoeken voltooid, heeft 20 leden geholpen, heeft 4 maal een transcriptie gemaakt, heeft 18 idiomen geplaatst, heeft 29 idiomen uitgelegd, heeft 144 reacties geplaatst, heeft 59 annotaties geplaatst
Homepage: www.instagram.com/loic_lokjik/
Talen: moedertaal Chinees (Kantonees), vloeiend Chinees, Engels, beginnend Deens, Iers-Gaelisch, Grieks, Japans, Koreaans, Taiwanese Hokkien
曲:鄧智偉
詞:張美賢
編:鄧智偉
監:鄧智偉
MV: