✕
Vertaling
Morir Per Una Idea
Morir per una idea, la idea és excelent.
Per no haver-la tingut, sóc gairebé un difunt,
ja que els qui la tenien -un fotimer de gent-
llançant udols de llop em van saltar al damunt.
I em van saber convèncer, i van clavar una empenta
a la musa insolent que viu en el meu pis,
fent-li abjurar l’error, però amb un lleu matís:
morim per una idea, d’acord, p’rò de mort lenta.
D’acord, p’rò de mort lenta.
Si el fet és que ningú no perd res amb l’espera,
més val no tenir pressa per ‘nar a jeure al taüt.
La idea per la qual mor qui corre i s’esvera,
si avui té algun valor, demà ja l’ha perdut.
I és que si hi ha una cosa amarga, que hom lamenta,
és retre a Déu l’esp’rit, i adonar-te en morir
que t’has equivocat d’idea i de camí.
Morim per una idea, d’acord, p’rò de mort lenta.
D’acord, p’rò de mort lenta.
Tots els xerraires que prediquen el martiri
s’hi troben tan bé, aquí, que els sap greu de marxar.
Morir per una idea els duu fins al deliri,
sols viuen per a això, no se’n saben privar.
Aquí i arreu, sovint n’hi ha algun que fins rebenta
els rècords que a la Bíblia han homologat els vells.
D’això en podem concloure que es deuen dir entre ells:
“Morim per una idea, d’acord, p’rò de mort lenta.
D’acord, p’rò de mort lenta.”
D’idees que reclamin el suprem sacrifici,
no importa quina secta en té tot un gavadal.
I aquest és el dilema de qualsevol novici:
“Morim, d’acord. P’rò quina idea bé s’ho val?”
Com totes semblen filles d’una única placenta,
quan les veu arribar amb els seus estendards,
el savi, tot dubtant, raneja cent forats.
Morim per una idea, d’acord, p’rò de mort lenta.
D’acord, p’rò de mort lenta.
I encara, si bastés amb unes hecatombes
perquè tot canviés i tothom fos feliç...
Com que a cada segon neixen milers de tombes,
aquest món a hores d’ara ja fóra un Paradís.
P’rò l’Edat d’Or s’ajorna, encara no és calenta.
Els déus assedegats mai semblen tenir prou,
i el vencedor és la Mort, que sempre surt de l’ou.
Morim per una idea, d’acord, p’rò de mort lenta.
D’acord, p’rò de mort lenta.
Vosaltres, calafocs, apòstols de la gesta,
si tant voleu morir, podeu passar els primers.
Però si us plau, recony, deixeu viure la resta:
la vida és l’únic luxe que troben pels carrers.
I és que la Mort vigila, sempre sagaç i atenta,
i mai no ha demanat que li aguantin la falç.
Prou de dansa macabra entorn dels cadafals!
Morim per una idea, d’acord, p’rò de mort lenta.
D’acord, p’rò de mort lenta.
bedankt! ❤ | ||
1 keer bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
quarup | 10 maanden 2 weken |
Ingediend door citlālicue op 2015-04-07
Bron van de vertaling:
http://www.cancioneros.com/nd/3184/78/el-temps-no-te-cap-importancia-una-%E2%80%…
✕
Collecties met "Mourir pour des ..."
1. | Top 100 des plus belles chansons françaises |
2. | Brassens |
Georges Brassens: Top 3
1. | Je me suis fait tout petit |
2. | Les passantes |
3. | La mauvaise réputation |
Idioms from "Mourir pour des ..."
1. | il n'y a pas péril en la demeure |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Tu lá hridxibi yuuba, napa dxibi / 𝐐𝐮𝐢𝐞𝐧 𝐭𝐞𝐦𝐞 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐢𝐫, 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐞 𝐝𝐞 𝐦𝐢𝐞𝐝𝐨
Naam: 🌙 🇪🇱🇱🇪🇳
Moderator 🔮🇧🇮🇩🇽🇦🇦❜
Bijdragen:5563 vertalingen, 400 transliteraties, 6088 nummers, 516 collections, 22323 keer bedankt, heeft 806 vertaalverzoeken voltooid, heeft 324 leden geholpen, heeft 553 maal een transcriptie gemaakt, heeft 165 idiomen geplaatst, heeft 227 idiomen uitgelegd, heeft 14106 reacties geplaatst, heeft 1341 annotaties geplaatst
Talen: moedertaal Engels, Spaans, vloeiend Ladino (Judeo-Spanish), gevorderd Indigenous Languages (Mexico), halfgevorderd Aragonese, Asturisch, Cantabrian, Catalaans, Deens, Frans, Duits, Italiaans, Latijn, Portugees, beginnend Nederlands, Japans, Nahuatl, Noors, Russisch, Zapoteeks, Zapotec (Yalálag Zapotec)