✕
Vertaling
Mouthsick
His lips are soft and smooth,
a more beautiful gentleman has never waited for me,
and I have never met me a tongue so meek.
Or I am just mouthsick.
His lips are a road for me
they kiss in a completely different way
and I have never met me a tongue so meek.
Or I am just mouthsick.
His lips tuck me in to rest,
they entice me nearer and tickle me so,
and I have never met me a tongue so meek.
Or I am just mouthsick.
Might I ever know now,
or must I just guess
that lips and kiss have a feeling so soft,
Oh, I am certainly mouthsick.
✕
Eivør: Top 3
1. | Trøllabundin |
2. | Ég Veit Þú Kemur í Kvöld til Mín |
3. | Í tokuni [Into the Mist] |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
c_salpingidis@yahoo.gr
Naam: Chris Salpingidis
Rol: Super Member
Bijdragen:93 vertalingen, 74 nummers, 1501 keer bedankt, heeft 22 vertaalverzoeken voltooid, heeft 15 leden geholpen, heeft 3 maal een transcriptie gemaakt, heeft 38 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Engels, Grieks, vloeiend Duits, Zweeds, beginnend Fins, Noors, Faeröers
*'Mouthsick', or in the original 'mussisjúk': In Faroese, the word means someone who has contracted some kissing disease, but with the context of the lyrics I can't imagine the song means to say that she got some STI, it's most likely a word play.